(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 河梁:桥梁。
- 游子:离家远游的人。
- 凄其:凄凉的样子。
- 艺苑:文学艺术荟萃的地方,泛指文学界。
- 公车:古代官府用车,这里指官员。
- 冀北:地名,今河北省北部。
- 金作帖:用金子做成的帖子,指贵重的文书。
- 河东赋:指古代文学作品《河东赋》。
- 色为丝:形容文采华丽如丝。
- 中朝:朝廷。
- 鹓行:指朝班,官员的行列。
- 桂枝:比喻科举及第。
翻译
在桥梁旁举杯送别,白日低垂,霜风中游子感到格外凄凉。 十年在文学界已是前辈,今日虽晚,但仍有机会乘公车赴试。 冀北的人来信,金色的帖子显得格外珍贵,河东的赋文华丽如丝。 朝廷中难道缺少旧日的同僚吗?他们难道不会在青山中寻找科举及第的机会吗?
赏析
这首诗是王世贞送别袁鲁望赴京会试的作品。诗中,“河梁白日垂”描绘了送别的场景,而“霜风游子重凄其”则表达了游子离乡的凄凉心情。诗中提到“十年艺苑称先辈”,显示了袁鲁望在文学界的成就和地位。后两句“冀北人来金作帖,河东赋就色为丝”则赞美了袁鲁望的才华和即将赴试的荣耀。最后两句则表达了对袁鲁望未来仕途的美好祝愿。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对友人的深厚情谊和对未来的美好期许。