舅氏刘掾自剡归于林广文者未展高阳之欢急难中忽承推食得遂生还感激之极特索余诗为报
自逢刘掾罢官年,慷慨时时说汝贤。
入剡未营安道宅,归吴翻割广文毡。
凭陵侠骨千秋起,辽落穷心径寸悬。
莫道相酬无玉案,郢人能重郢中篇。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 舅氏:舅父。
- 刘掾:刘姓的官员,掾为古代官名。
- 自剡归:从剡地归来。剡(shàn),地名,在今浙江省。
- 林广文:人名,可能是作者的朋友或同僚。
- 高阳之欢:指宴饮的欢乐。高阳,古代传说中的宴乐之地。
- 急难:危急困难的时刻。
- 推食:推让食物,表示慷慨。
- 生还:活着回来。
- 凭陵:依仗,凭借。
- 侠骨:侠义之心,指有侠义精神的人。
- 千秋:千年,比喻时间长久。
- 辽落:辽阔,空旷。
- 穷心:竭尽心思。
- 径寸悬:形容心情紧张,悬念重重。
- 玉案:玉制的食案,这里指珍贵的礼物。
- 郢人:指楚国人,郢是楚国的都城。
- 郢中篇:指楚国的诗歌,这里比喻作者的诗作。
翻译
自从刘掾罢官以来,他常常慷慨激昂地提起你的贤能。他去剡地时,并未为自己安置安适的居所,回到吴地却割让了广文的毡席。他凭借侠义之心,千秋万代都会被人铭记,而在辽阔空旷中,他的心思却悬念重重。不要说我没有珍贵的礼物相酬,我的诗作就是对郢中篇的珍重。
赏析
这首作品表达了作者对刘掾的深厚感激之情。诗中,作者赞扬了刘掾的侠义精神和慷慨行为,同时也表达了自己对刘掾的敬重和感激。通过对比刘掾在剡地和吴地的不同境遇,突出了刘掾的高尚品质。最后,作者以自己的诗作作为回报,表达了对刘掾的深深敬意。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了作者对友情的珍视和对侠义精神的推崇。