(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 触暑:指在炎热的夏天。
- 渡淮:渡过淮河。
- 惘然:感到迷茫和失落。
- 疲驹:疲惫的马。
- 顾影:回头看自己的影子。
- 畏日:害怕太阳,指太阳的炎热。
- 骄人:形容太阳的炎热让人难以忍受。
- 故故:故意,一再。
- 北窗:指家中北面的窗户,常用来指代家中的安静之处。
- 对床眠:指与亲人共眠,表示亲密无间。
翻译
在炎热的夏天渡过淮河,寄信给弟弟表达心情。 渡过长江时,思乡之情已开始萌发,而渡过淮河后,心情更加迷茫和失落。 回首往事,风云变幻无常,出门在外,天地间的一切都让人感到怜悯。 疲惫的马儿常常回头看自己的影子,站立不动,害怕太阳的炎热,它故意高悬,让人难以忍受。 想要找回过去的欢乐已是不可能,只希望在家中的北窗下,还能与弟弟共眠。
赏析
这首作品表达了诗人在炎夏渡淮时的思乡之情和对世事的感慨。诗中,“渡江已见乡心发,及渡淮河重惘然”描绘了诗人内心的变化,从思乡到迷茫。后句“回首风云恒自变,出门天地总堪怜”则抒发了对世事无常的感慨和对出门在外的艰辛的同情。最后,诗人通过对“北窗对床眠”的向往,表达了对家庭温暖和亲情的渴望。整首诗情感真挚,语言简练,意境深远。