(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 剪烛:剪去烛花,使烛光更加明亮。
- 频相藉:频繁地互相依靠,指深夜长谈。
- 邻鸡:邻居家的鸡。
- 月又新:月亮再次变得明亮,指夜已深,月亮升起。
- 隔年:指时间相隔一年。
- 湖海神偏王:湖海之神似乎特别偏爱王者,比喻诗人自己有着不凡的抱负和才华。
- 云霄梦未真:高远的梦想还未实现。
- 所嗟:所叹息的。
- 辛苦易沉沦:辛苦努力容易使人沉沦,指努力未必能成功,反而可能使人更加失落。
翻译
剪去烛花,我们频繁地互相依靠,深夜长谈,邻居家的鸡鸣声中,月亮再次变得明亮。 时隔一年,我们唯一能做的就是相视一笑,回首间,竟不知还有谁在。 湖海之神似乎特别偏爱王者,而我高远的梦想还未实现。 所叹息的是,从此我们将分别,辛苦努力容易使人沉沦。
赏析
这首诗描绘了诗人深夜与友人长谈的情景,通过对剪烛、邻鸡、月亮的描绘,营造出一种静谧而略带忧郁的氛围。诗中“隔年唯一笑,回首竟何人”表达了诗人对时光流逝和人生无常的感慨。后两句“湖海神偏王,云霄梦未真”则抒发了诗人对未来抱负的向往与现实的无奈。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对人生境遇的深刻思考。