(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 鸣琴:弹琴,这里比喻治理政事。
- 报政:报告政绩。
- 琴川:常熟的别称,因城内有七条小河,形似七弦琴而得名。
- 青门:古代长安城门名,这里指代京城。
- 神明宰:对贤明地方官的尊称。
- 紫禁:皇宫,因皇帝居住的地方禁止普通人进入,故称紫禁。
- 献纳:向皇帝进言或献策。
- 束发:古代男孩成童时束发为髻,因以代指成童之年或年轻时期。
- 批鳞:比喻直言进谏,不怕触怒君王。
- 异时名:将来或后世的名声。
- 百里郎官:指县令,古代一县辖地约百里,故以百里代指县域。
- 张星:星宿名,这里比喻张令,暗示其地位尊贵。
翻译
我知道你弹琴治理政事已经取得了成就,琴川一带到处都是春天的声音。 在京城忽然为这位贤明的地方官饯行,你在皇宫中为皇帝献策而行。 年轻时就已经谈论国家大事,直言进谏不怕触怒君王,也不在乎将来的名声。 大家都争相看重这位百里之内的县令,天上的张星也因此显得不轻。
赏析
这首作品赞美了常熟县令张令的政绩和品德。诗中通过“鸣琴报政成”和“琴川一带尽春声”描绘了张令治理下的繁荣景象,而“青门忽饯神明宰”和“紫禁聊为献纳行”则展现了他在京城受到的尊重和在皇宫中的献策之行。后两句“束发已论当世事,批鳞宁爱异时名”突出了张令年轻有为、敢于直言的品质,最后以“争看百里郎官重,天上张星转不轻”作结,表达了人们对他的敬重和期待。整首诗语言凝练,意境深远,充分展现了张令的卓越才能和崇高地位。