郧阳道中
蜀道难从昔,郧山不易哉。
分峨云作戍,如滟雪成堆。
忽頫龙宫迫,俄惊鸟道开。
旌旗从地涌,鼓吹薄岩回。
无虎心时动,非猿响亦哀。
胁肩峰岝崿,齧履浪喧豗。
麇子甘从徙,郧公肯再来。
俱言叱驭好,未有凿空才。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 郧阳:古地名,今湖北省郧县。
- 蜀道:指古代由四川通往陕西的道路,以险峻著称。
- 郧山:指郧阳一带的山脉。
- 峨云:高耸入云的山峰。
- 滟雪:波光闪烁的雪景。
- 頫(fǔ):低头。
- 龙宫:神话中龙王的宫殿,此处比喻深邃的山谷。
- 鸟道:形容险峻狭窄的山路,只有鸟儿才能飞过。
- 旌旗:古代军队的旗帜。
- 鼓吹:古代军乐,此处指军队的声响。
- 胁肩:形容山峰陡峭,仿佛要压下来。
- 岝崿(zuò è):山峰高耸的样子。
- 齧履:形容山路崎岖,行走艰难。
- 喧豗(huī):水流声。
- 麇子:小鹿。
- 郧公:指郧阳的地方官员。
- 叱驭:驾驭马车。
- 凿空:开凿山洞或隧道。
翻译
蜀道自古以来就以难行著称,而郧阳的山路也同样不易。山峰高耸入云,仿佛是分隔开的峨眉山云雾缭绕,而雪景则波光闪烁,如同堆积的雪堆。突然低头,感觉龙宫般的深谷近在咫尺,又忽然惊觉鸟儿才能飞过的险峻山路已经展开。军队的旗帜仿佛从地面涌出,军乐声在岩石间回荡。没有老虎出现,心中却时常感到不安,不是猿猴的叫声也让人感到悲哀。山峰陡峭,仿佛要压下来,山路崎岖,行走艰难,水流声喧闹。小鹿甘愿跟随迁徙,郧阳的官员是否愿意再来。大家都说驾驭马车好,但没有开凿山洞的才能。
赏析
这首作品描绘了郧阳道中的艰险景象,通过对比蜀道的难行,突出了郧山的不易。诗中运用了丰富的意象,如“峨云”、“滟雪”等,形象地展现了山路的险峻和自然景观的壮美。同时,通过对军队行进场景的描写,增添了诗中的动感。最后,通过对“叱驭”和“凿空”的对比,表达了对于克服自然障碍的艰难和对于开拓精神的赞美。整首诗语言凝练,意境深远,展现了明代诗人王世贞对于自然和人文景观的深刻感悟。