(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 夹路岐:岐,qí,指分岔的道路。夹路岐,即道路两旁。
- 草:此处指抄写。
- 步虚词:道教的乐曲,用于道士诵经时的伴奏。
- 礼:尊敬。
- 一字师:指能够传授一字之师,即能够教授一个字或一个道理的老师。
翻译
十里长的道路上,香烟缭绕,两旁都是,少年们争相抄写着道教的步虚词。他们不知道天上的神仙其实并无实际用处,只尊敬那些能够传授一字之师的人。
赏析
这首作品通过描绘少年们争相抄写道教乐曲的场景,反映了当时社会对道教的崇尚。诗中“十里香烟夹路岐”形象地描绘了道路两旁香烟缭绕的景象,营造出一种神秘而庄严的氛围。后两句则通过对比天上神仙的无用与身中一字师的重要性,表达了对实用知识的推崇和对虚无缥缈信仰的批判。整首诗语言简练,意境深远,富有哲理性和批判性。