(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 朱邸(dǐ):红色的门第,指贵族的宅邸。
- 玉轸(zhěn):玉制的琴轸,用来调弦的部件,这里指琴。
- 毋论:不论,不管。
- 帝子:皇帝的儿子,这里指王孙。
- 开高阁:指建造或开启高楼,比喻显赫的地位或学识。
- 书生:读书人,学者。
- 赋小山:指作诗或赋,小山可能指诗赋中的意象。
- 南极:指南方的极远之地,这里可能指诗人的远行或志向。
- 斗寒:指在寒冷中奋斗,比喻艰苦的环境或坚强的意志。
- 双剑:可能指两把剑,比喻武力或英勇。
- 大江:指长江。
- 片鸿:指孤鸿,比喻孤独或远行。
- 七略:古代的七种兵书,这里可能指丰富的学识或策略。
- 青藜:古代用来照明的植物,这里指学问的光辉。
翻译
在春风中,贵族的红色宅邸里,玉制的琴轸闲置着,琴声如同流水般悠扬,能够洒落人间。 不论皇帝的儿子开启高楼,还是与读书人一起作诗赋,都显得格外高雅。 在南方的极远之地,寒冷中双剑依然锋利,长江的天空辽阔,孤鸿独自归来。 虽然知道你家有丰富的学识,但在夜色中,学问的光辉仍然难以触及。
赏析
这首作品以春风、玉琴、流水等意象描绘了贵族宅邸的宁静与优雅,通过“开高阁”与“赋小山”展现了王孙的高贵与学识。诗中“南极斗寒双剑在”一句,既表现了坚韧不拔的精神,又暗含了对远方和冒险的向往。结尾的“夜色青藜未可攀”则透露出对深邃学问的敬畏与追求。整首诗语言凝练,意境深远,表达了对王孙的赞美与对学问的向往。