答赠张大允文
老夫自解金陵棘,不贷头颅镜中白。五言长城拉攞坏,千尺糟丘干欲坼。
卖身但拟作佛奴,拄口何曾问欢伯。汝父差贪子云字,世人任学廷尉客。
偪侧何偪侧,蜗庐斗大聊自适。春风骀荡啼?鹠,门前剥啄劳诗邮。
商声嘹亮动金石,尺素错落蟠银钩。自云于世无所求,但愿一识韩荆州。
闻之白香山,何人得似张公子,两首诗轻万户侯。
我意或不然,汝家故事须封留。然后归从松子游,我歌不再汝勿酬。
男儿堕地各努力,出世入世俱千秋。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 金陵棘:金陵即南京,棘指荆棘,比喻困难或险阻。
- 贷:借,此处意为使。
- 头颅镜中白:比喻年老。
- 五言长城:指五言诗,长城比喻其坚固。
- 拉攞坏:拉扯破坏。
- 糟丘:酒糟堆积如山,比喻酒多。
- 干欲坼:干涸欲裂。
- 卖身但拟作佛奴:比喻愿意为佛教事业献身。
- 拄口:闭口不言。
- 欢伯:酒的别称。
- 子云字:指学问。
- 廷尉客:指法律或官场中人。
- 偪侧:狭窄。
- 蜗庐:比喻狭小的住所。
- 骀荡:舒缓荡漾。
- ?鹠:鸟名,此处指鸟鸣。
- 剥啄:敲门声。
- 诗邮:传递诗作。
- 商声:高亢的声音。
- 尺素:书信。
- 错落:交错不齐。
- 蟠银钩:形容书法笔迹如银钩般弯曲有力。
- 韩荆州:指韩愈,因其曾任荆州刺史。
- 白香山:白居易,号香山居士。
- 封留:封赏留名。
- 松子游:指隐居山林的生活。
翻译
我自知金陵之路充满荆棘,不愿让镜子中的头颅显出白发。我的五言诗如同长城般坚固,却被无情地拉扯破坏,酒糟堆积如山,几乎干涸欲裂。我愿为佛教事业献身,闭口不谈酒事。你的父亲或许贪恋学问,而世人则追随官场之路。居所狭小,只能自我安慰。春风轻柔,鸟鸣婉转,门前传来敲门声,是诗作传递的使者。你的声音高亢,书信笔迹如银钩般有力。你说对世无所求,只愿一识韩愈。我听闻白居易曾说,何人能比得上张公子,两首诗轻于万户侯。我或许有不同看法,你家应有封赏留名之事。然后归隐山林,我不再歌唱,你也无需回应。男儿生来各自努力,无论是出世还是入世,都是千秋之事。
赏析
这首诗表达了诗人对世事的超然态度和对诗歌创作的坚持。诗中,“金陵棘”与“头颅镜中白”反映了诗人对人生艰难和时光流逝的感慨。通过“五言长城”与“糟丘”的对比,诗人展现了自己诗歌创作的坚韧与对酒的淡漠。诗的后半部分,诗人通过对张公子的赞誉,表达了对真正才华的尊重,同时也透露出对名利的淡泊。整首诗语言凝练,意境深远,展现了诗人高洁的情操和对诗歌艺术的执着追求。

王世贞
明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。
► 7138篇诗文
王世贞的其他作品
- 《 二友篇王宗伯锡爵 》 —— [ 明 ] 王世贞
- 《 奉寄淮漕传中丞三首 》 —— [ 明 ] 王世贞
- 《 正德宫词二十首 》 —— [ 明 ] 王世贞
- 《 送四明周广文之襄藩纪善 》 —— [ 明 ] 王世贞
- 《 除夕偶忆杜诗四十明朝是语有感作曹事 其二 》 —— [ 明 ] 王世贞
- 《 由张公后洞出前洞一首 》 —— [ 明 ] 王世贞
- 《 弇园杂咏十六首梵王桥 》 —— [ 明 ] 王世贞
- 《 与张王二君弥陀寺小饮二君有惠政吾郡时王与余谈禅而张旨在玄不甚荅戏成三绝 》 —— [ 明 ] 王世贞