读于泽州致于鳞所著诗选遗珠有感

历下孤坟已黯然,郢中高倡世争传。 犹疑紫气占难尽,更得青箱手自编。 一梦可能忘李白,诸生真见守杨玄。 空斋欲读先挥泪,为忆论文倚树年。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 历下:地名,今山东省济南市历下区。
  • 孤坟:指李攀龙的坟墓。
  • 黯然:形容心情沮丧,情绪低落。
  • 郢中:古代楚国的都城,这里指李攀龙的诗作。
  • 高倡:高声歌唱,这里指李攀龙的诗作广为流传。
  • 紫气:吉祥的征兆,这里指李攀龙的诗作。
  • 青箱:古代用来装书的箱子,这里指李攀龙的诗集。
  • 手自编:亲手编辑。
  • 一梦:比喻短暂的经历或记忆。
  • 可能忘李白:可能忘记李白,这里指李攀龙的诗作。
  • 诸生:众多学生,这里指李攀龙的弟子。
  • 守杨玄:坚守杨玄的学问,这里指李攀龙的诗学。
  • 空斋:空荡的书房。
  • 挥泪:流泪。
  • 倚树年:指年轻时倚树读书的时光。

翻译

历下的孤坟已经黯然失色,但郢中的高歌却世代相传。 我仍然怀疑那些吉祥的征兆并未完全消失,更得到了亲手编辑的诗集。 一场梦或许能让我忘记李白,但众多学生却真正坚守着杨玄的学问。 当我想要在空荡的书房中阅读时,泪水先流了下来,回忆起年轻时倚树读书的时光。

赏析

这首作品表达了对已故诗人李攀龙的深切怀念和对其诗作的极高评价。诗中,“历下孤坟已黯然”一句,既描绘了李攀龙墓地的凄凉景象,又暗含了对其逝去的哀思。而“郢中高倡世争传”则突出了其诗作的广泛流传和深远影响。后两句通过对“紫气”和“青箱”的描绘,进一步强调了李攀龙诗作的不朽价值。最后两句则通过对比“一梦”与“诸生”,以及“挥泪”与“倚树年”,抒发了对李攀龙诗学的坚守和对过去美好时光的怀念。整首诗情感真挚,意境深远,充分展现了王世贞对李攀龙的敬仰之情。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文