苏侍御汉杰还自按滇舟过龙江余与太宰杨公候之不得却寄一首

故人分手惜居诸,幸是天南雁不孤。 益部使星知久动,江头仙艗未堪呼。 碧鸡金马曾题否,洱水昆明可泛无。 一自飞章通帝坐,至今霜色满皇都。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 侍御:古代官职名,负责监察等事务。
  • 按滇:巡视云南。
  • 龙江:地名,具体位置不详。
  • 太宰:古代官职名,相当于宰相。
  • 杨公:人名,具体身份不详。
  • 居诸:指日常居住的地方。
  • 使星:指使者,这里指苏汉杰。
  • (yì):古代的一种船。
  • 碧鸡金马:云南的著名景点。
  • 洱水:即洱海,位于云南。
  • 昆明:云南的省会。
  • 飞章:迅速传递的奏章。
  • 帝坐:皇帝的宝座,代指朝廷。
  • 皇都:指京城。

翻译

故人分别时珍惜日常的居住,幸好天南的大雁不孤单。 益州的使者已经很久没有动静,江头的仙船也未能呼唤。 碧鸡金马是否曾有题字,洱海昆明是否可以泛舟。 自从奏章迅速传到皇帝的宝座,至今皇都的霜色已满。

赏析

这首诗是王世贞写给即将从云南返回的苏汉杰的。诗中表达了对故人的思念和对云南风光的向往。通过“天南雁不孤”、“江头仙艗未堪呼”等意象,描绘了等待的孤寂与期待。结尾的“飞章通帝坐”和“霜色满皇都”则暗示了政治的严肃与皇都的寒冷,与前文的温暖期待形成对比,展现了诗人复杂的情感。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文