(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 角:古代军中的一种乐器,用以传达信号。
- 铁衣:古代战士穿的铠甲。
- 细君:古代对妻子的称呼。
- 离家语:指戍卒与家人分别时的话语。
- 争道:争着说。
翻译
夜深人静,风声呼啸,军中的号角自然地响起。战士们穿着铠甲,频频举杯饮酒。妻子啊,不要嫌弃我离家的言语,因为明天一早我们又要出征。
赏析
这首作品描绘了戍卒在夜深人静时的情景,通过“风高角自鸣”和“铁衣长挂酒频倾”的描写,展现了边疆战士的艰苦生活和豪迈情怀。后两句则通过戍卒与妻子的对话,表达了战士对家的眷恋和对战争的无奈。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了明代边塞诗的特色。