屠青浦朝天歌
少慕谪仙人,好为谪仙语。扼揽安期生,杨眉阆风圃。
自从伛偻朝群真,使我结舌安敢论。读罢琅函无一字,几曾丹灶有长春。
屠君自是神明宰,滚滚词源注东海。夙世冰壶寸心旧,肯逐红尘万缘改。
讼庭无事薰风吹,劝耕课织春迟迟。每逢藜饭欣然饱,便是蒲鞭肯浪施。
迩者阳侯肆其毒,走决天潢翻地轴。祇输青浦不为灾,但睹苍生堪痛哭。
沙头祖席花斓斑,君今此去瞻龙颜。我不道王乔飞舄叶县事,君莫及许由弃瓢颍水间。
但可亹亹民生艰,它时阴德称帝意,然后相从草大还。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 谪仙人:被贬谪的仙人,这里指李白,因其诗才超凡,被后人称为“诗仙”。
- 扼揽:抓住,把握。
- 安期生:古代传说中的仙人。
- 杨眉:扬起眉毛,形容得意或傲慢的样子。
- 阆风圃:神话中的地名,仙人居住的地方。
- 伛偻:弯腰驼背,形容恭敬的样子。
- 群真:众仙。
- 琅函:书函,这里指书籍。
- 丹灶:炼丹的炉灶,这里指修炼成仙。
- 长春:长生不老。
- 神明宰:指贤明的官员。
- 词源:指诗文的源泉。
- 冰壶:比喻清白廉洁。
- 红尘:尘世,人间。
- 万缘:各种因缘。
- 薰风:和风,这里指春风。
- 课织:指导纺织。
- 阳侯:古代传说中的水神。
- 天潢:天河。
- 地轴:古代传说中支撑大地的轴。
- 青浦:地名,这里指屠青浦。
- 苍生:百姓。
- 祖席:送行的宴席。
- 龙颜:皇帝的面容,这里指皇帝。
- 王乔:传说中的仙人。
- 飞舄:传说中仙人穿的鞋子。
- 许由:古代隐士。
- 弃瓢:许由的故事,表示不问世事。
- 颍水:河流名,许由隐居的地方。
- 亹亹:勤勉不倦的样子。
- 阴德:暗中的功德。
- 帝意:皇帝的心意。
- 草大还:指修炼成仙。
翻译
我从小就仰慕李白,喜欢模仿他的诗句。我把握住与仙人安期生的缘分,得意地扬起眉毛,仿佛置身于仙境阆风圃。自从我恭敬地朝拜众仙以来,我变得沉默寡言,不敢妄加评论。读完书后,我发现自己什么也没记住,修炼成仙的丹灶里也没有长生不老的秘诀。
屠君你是一位贤明的官员,你的诗文源源不断地涌向东海。你前世的心如冰壶般清白,不愿被尘世的万般因缘所改变。你的讼庭无事,春风和煦,你鼓励耕种和纺织,春天似乎也变得悠长。每当吃到简单的饭菜,我都会感到满足,即使是蒲鞭也不会随意施加。
最近,水神阳侯肆虐,天河和地轴都被他搅动。只有青浦没有受到灾害,但看到百姓的痛苦,我忍不住要痛哭。在送行的宴席上,花儿五彩斑斓,你即将去朝见皇帝。我不说王乔飞鞋的传说,也不提许由弃瓢隐居颍水间的故事。你只需勤勉地关心民生艰难,将来你的阴德会得到皇帝的认可,那时我们再一起修炼成仙。
赏析
这首诗表达了诗人对李白的仰慕,以及对仙境的向往。诗中,诗人通过对屠青浦的赞美,展现了对贤明官员的敬仰。同时,诗人也表达了对民生艰难的关切,以及对未来能够得到皇帝认可,共同修炼成仙的期望。整首诗语言优美,意境深远,充满了对理想境界的追求和对现实社会的关怀。

王世贞
明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。
► 7138篇诗文
王世贞的其他作品
- 《 弇园杂咏四十三首清凉界 》 —— [ 明 ] 王世贞
- 《 送于信夫还武陵 》 —— [ 明 ] 王世贞
- 《 王山人承父赴顾益卿中丞之约道经锡山诣陈稚登言别陈为叙出塞之艰涕泗不已承父愀然返棹作四绝句记之余属和焉 》 —— [ 明 ] 王世贞
- 《 三月三十日郊外小饮兼有所感 》 —— [ 明 ] 王世贞
- 《 读史有感十二首 》 —— [ 明 ] 王世贞
- 《 长兴哭子与归途即事有感 》 —— [ 明 ] 王世贞
- 《 答助甫吏部八首 》 —— [ 明 ] 王世贞
- 《 萧懋建户部弃官后游杭以西湖诸长歌见寄赋此为赠 》 —— [ 明 ] 王世贞