寓怀

大禹甘旨酒,愀然若有惩。 万机日坌至,焉能事尊罂。 陶公但湛饮,千载自休名。 贫贱足肆志,富贵长营营。 黼衮与布衣,交伸不可争。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 大禹:古代中国传说中的圣王,以治水闻名。
  • 甘旨酒:美味的酒。
  • 愀然:形容忧愁或严肃的样子。
  • 有惩:有所警戒。
  • 万机:指繁重的政务。
  • 坌至:纷纷而来。
  • 尊罂:指酒器。
  • 陶公:指陶渊明,东晋时期的著名隐士、诗人。
  • 湛饮:深饮,指饮酒。
  • 休名:放弃名声。
  • 肆志:放纵心志。
  • 营营:忙碌,劳碌。
  • 黼衮:古代贵族的礼服,这里指贵族。
  • 布衣:普通百姓的服装,这里指平民。
  • 交伸:相互伸张,指地位的差异。

翻译

大禹虽然喜欢美酒,却忧愁而严肃地有所警戒。繁重的政务每日纷纷而来,怎能只顾着酒器。陶渊明虽然深饮,千年以来自然放弃了名声。贫贱时可以放纵心志,富贵时却总是忙碌。贵族与平民,他们的地位差异无法争辩。

赏析

这首诗通过对大禹和陶渊明的对比,表达了作者对权力与名利的深刻思考。大禹虽爱酒,但更重责任,对酒有所警戒;而陶渊明则选择隐逸,放弃名声,享受自由。诗中“贫贱足肆志,富贵长营营”一句,深刻揭示了贫贱与富贵两种生活状态下的心态差异。最后两句“黼衮与布衣,交伸不可争”则强调了社会地位的固有差异,反映了作者对现实社会的深刻认识和无奈接受。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文