(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 大禹:古代中国传说中的圣王,以治水闻名。
- 甘旨酒:美味的酒。
- 愀然:形容忧愁或严肃的样子。
- 有惩:有所警戒。
- 万机:指繁重的政务。
- 坌至:纷纷而来。
- 尊罂:指酒器。
- 陶公:指陶渊明,东晋时期的著名隐士、诗人。
- 湛饮:深饮,指饮酒。
- 休名:放弃名声。
- 肆志:放纵心志。
- 营营:忙碌,劳碌。
- 黼衮:古代贵族的礼服,这里指贵族。
- 布衣:普通百姓的服装,这里指平民。
- 交伸:相互伸张,指地位的差异。
翻译
大禹虽然喜欢美酒,却忧愁而严肃地有所警戒。繁重的政务每日纷纷而来,怎能只顾着酒器。陶渊明虽然深饮,千年以来自然放弃了名声。贫贱时可以放纵心志,富贵时却总是忙碌。贵族与平民,他们的地位差异无法争辩。
赏析
这首诗通过对大禹和陶渊明的对比,表达了作者对权力与名利的深刻思考。大禹虽爱酒,但更重责任,对酒有所警戒;而陶渊明则选择隐逸,放弃名声,享受自由。诗中“贫贱足肆志,富贵长营营”一句,深刻揭示了贫贱与富贵两种生活状态下的心态差异。最后两句“黼衮与布衣,交伸不可争”则强调了社会地位的固有差异,反映了作者对现实社会的深刻认识和无奈接受。

王世贞
明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。
► 7138篇诗文
王世贞的其他作品
- 《 华婿水部以事质余湖上小语竟别 》 —— [ 明 ] 王世贞
- 《 自长兴还抵岘山遇李使君冒雨邀酌屈指郢中之会忽五载矣归成二章奉寄 》 —— [ 明 ] 王世贞
- 《 吴比部范太史邀游岘山二章 》 —— [ 明 ] 王世贞
- 《 白光禄自晋陵枉驾海上感旧有赠 》 —— [ 明 ] 王世贞
- 《 夏日归庄居即事 》 —— [ 明 ] 王世贞
- 《 题王朋梅为朱泽民画水阁图 》 —— [ 明 ] 王世贞
- 《 答助甫吏部八首 》 —— [ 明 ] 王世贞
- 《 哭敬美弟二十四首 》 —— [ 明 ] 王世贞