华婿水部以事质余湖上小语竟别

白舫青门杨柳丝,湖中公事出偏迟。 婆娑手板桓公府,应笑蓝田晚更痴。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 华婿:华丽的婿家,指女婿的家族。
  • 水部:古代官署名,主管水利事务。
  • :询问,请教。
  • 湖上:湖边。
  • 小语:简短的交谈。
  • 白舫:白色的船。
  • 青门:指城门,此处可能指湖边的某个门。
  • 杨柳丝:形容杨柳细长的枝条。
  • 公事:公务。
  • 出偏迟:外出较晚。
  • 婆娑:形容动作轻盈、优雅。
  • 手板:古代官员上朝时手持的笏板。
  • 桓公府:指古代名将桓温的府邸,此处可能指某个官府。
  • 蓝田:地名,位于今陕西省,古时以产玉著名。
  • 晚更痴:晚年更加痴迷。

翻译

白色的船停在青门旁,杨柳轻拂着细长的枝条,我在湖边因公务外出较晚。 手中优雅地拿着笏板,在桓公府中,我应该会笑蓝田的玉到了晚年更加痴迷。

赏析

这首诗描绘了诗人在湖边因公务晚归的情景,通过“白舫”、“青门”、“杨柳丝”等意象,营造出一种宁静而优雅的氛围。诗中“婆娑手板桓公府”一句,既展现了诗人的从容不迫,又暗含了对官场生活的自嘲。结尾的“应笑蓝田晚更痴”则是诗人对自身境遇的一种幽默反思,表达了对名利场的超然态度。整首诗语言简练,意境深远,展现了诗人淡泊名利、超脱世俗的情怀。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文