过西邻许子看菊时曹子家傍焉

篱边五色傲霜花,白酒黄鸡不用赊。 乘兴即来酣即去,许家的的胜陶家。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 篱边:篱笆旁边。
  • 五色:指五彩缤纷的颜色。
  • 傲霜花:指菊花,因其能在霜降时节依然盛开,故称“傲霜花”。
  • 白酒黄鸡:指简单的酒食。
  • 不用赊:不需要赊账,即现成的。
  • 乘兴:随着兴致。
  • 即来酣即去:即兴而来,尽兴而归。
  • 的的:确实,明显。
  • 陶家:指东晋诗人陶渊明的家,常被用来象征田园生活的理想。

翻译

篱笆旁的五彩菊花傲然盛开,对抗着霜降的寒冷, 这里有现成的白酒和黄鸡,无需赊账。 随着兴致而来,尽兴而归, 许家的菊花确实比陶家的还要好。

赏析

这首诗描绘了诗人王世贞在秋日里访问邻家观赏菊花的情景。诗中,“篱边五色傲霜花”一句,既展现了菊花的美丽,又赞美了其坚韧不拔的品质。后两句“乘兴即来酣即去,许家的的胜陶家”则表达了诗人对这种随性生活的向往,以及对许家菊花的特别喜爱,甚至认为它们胜过了陶渊明家中的菊花,体现了诗人对田园生活的热爱和向往。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文