苦热

交河层冰九千丈,阴山积雪一万年。 只今大地多暍死,汝休枉妒天公权。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 交河:古地名,在今新疆吐鲁番地区,此处泛指北方寒冷之地。
  • 层冰:厚厚的冰层。
  • 九千丈:形容冰层极厚,非实指。
  • 阴山:山脉名,位于今内蒙古自治区中部,此处亦泛指北方。
  • 积雪:堆积的雪。
  • 一万年:形容积雪时间极长,非实指。
  • 暍死:因中暑而死。
  • 汝休:你们不要。
  • 枉妒:无谓地嫉妒。
  • 天公:指天,自然界的主宰。
  • :权力,这里指调节气候的能力。

翻译

北方的交河之地,冰层厚达九千丈,阴山的积雪似乎堆积了万年之久。 然而现在大地之上,许多人因酷热而中暑死亡,你们这些寒冷之地,就不要再无谓地嫉妒天公调节气候的权力了。

赏析

这首作品通过夸张的手法描绘了北方严寒的景象,与现实中因酷热导致的悲剧形成鲜明对比。诗中“九千丈”和“一万年”的夸张表达,突出了北方冰雪的厚重与持久。后两句则转为对现实的关切,讽刺了那些只知嫉妒天公之权而不顾人间疾苦的态度。整首诗语言简练,意境深远,表达了对人间苦难的同情与对自然力量的无奈。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文