酒品前后二十绝其一

空传仙掌擘清霄,可似真珠写小槽。 白露白云都不要,温柔乡里探春醪。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 仙掌:指仙人掌,这里比喻酒杯。
  • (bāi):分开,剖开。
  • 清霄:清澈的天空。
  • 真珠:珍珠,这里比喻美酒。
  • 小槽:古代制酒的器具,这里指酒槽。
  • 白露:秋天的露水,这里指清冽。
  • 白云:比喻纯净。
  • 温柔乡:比喻舒适的环境。
  • 春醪(láo):春天酿造的酒,泛指美酒。

翻译

空自传说仙人掌般的酒杯能剖开清澈的天空,可是否真能比得上珍珠般的美酒从小槽中流出。 清冽的白露和纯净的白云都不需要,只愿在温柔的环境中探寻春天的美酒。

赏析

这首作品通过对比仙掌与真珠,表达了诗人对美酒的向往。诗中“仙掌擘清霄”与“真珠写小槽”形成鲜明对比,前者虽高远却虚幻,后者虽平凡却实在。后两句则表达了诗人对美酒的偏爱,宁愿舍弃自然界的清冽与纯净,也要在温柔乡中享受春醪的甘甜。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对生活的独特品味。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文