存没口号十六首徐比部以言

十年城旦赭为衣,仍向侯门骂坐归。 死去只知文苑字,到来依旧识人稀。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 城旦:古代刑罚,指白天守卫,夜晚筑城。这里指被贬谪的生活。
  • 赭(zhě):古代囚犯穿的赤褐色衣服。
  • 侯门:指权贵之家。
  • 骂坐:当众责骂。
  • 文苑:文学界,这里指文学成就。
  • 识人稀:认识的人少。

翻译

十年间,我穿着赭色的囚衣,过着被贬谪的生活, 却依然敢于在权贵面前当众责骂,然后归去。 死后,人们或许只知道我在文坛上的名字, 但当我再次来到这个世界,认识我的人却寥寥无几。

赏析

这首作品表达了作者王世贞对文学成就的自豪,以及对权贵的蔑视。诗中,“城旦赭为衣”形象地描绘了作者被贬谪的艰辛生活,而“仍向侯门骂坐归”则展现了他的不屈和勇气。后两句则透露出一种悲凉,即使死后在文坛上留名,但现实中认识他的人却很少,反映了文人常有的孤独和无奈。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文