子与自闽远使相讯道失所贻书而诗篇幸存赋此报寄
卧病山城未解颦,新诗一喜一酸辛。
青云论旧年年少,白发关心事事真。
已自有珠贻汉浦,几时看剑合延津。
乡园稍近无拘束,去就清时可细论。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 颦 (pín):皱眉。
- 青云:比喻高官显爵。
- 贻 (yí):赠送。
- 汉浦:汉水之滨,此处可能指福建一带。
- 延津:地名,在今河南省,古代传说中剑合之地。
- 清时:太平盛世。
翻译
我因病卧床在山城中,未能解除忧愁,每次收到你的新诗,我既感到欢喜又感到辛酸。 在青云之上,我看到的是年年都有年轻的官员,而我这白发之人,对每件事都关心得如此真切。 你已经从汉浦送来了珍贵的明珠,不知何时我们能像传说中的剑一样,在延津合而为一。 家乡的园子离这里稍近,没有太多的拘束,对于如何去就这个太平盛世,我们可以细细讨论。
赏析
这首作品表达了作者王世贞对友人子与的思念及对时局的感慨。诗中,“卧病山城”与“新诗一喜一酸辛”描绘了作者的孤独与对友情的珍视。通过“青云论旧年年少”与“白发关心事事真”的对比,反映了作者对时光流逝与世事变迁的感慨。末句“乡园稍近无拘束,去就清时可细论”则透露出对家乡的眷恋及对未来生活的期待。整首诗情感真挚,语言凝练,展现了作者深厚的文学功底与丰富的人生体验。