子与自闽远使相讯道失所贻书而诗篇幸存赋此报寄

卧病山城未解颦,新诗一喜一酸辛。 青云论旧年年少,白发关心事事真。 已自有珠贻汉浦,几时看剑合延津。 乡园稍近无拘束,去就清时可细论。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (pín):皱眉。
  • 青云:比喻高官显爵。
  • (yí):赠送。
  • 汉浦:汉水之滨,此处可能指福建一带。
  • 延津:地名,在今河南省,古代传说中剑合之地。
  • 清时:太平盛世。

翻译

我因病卧床在山城中,未能解除忧愁,每次收到你的新诗,我既感到欢喜又感到辛酸。 在青云之上,我看到的是年年都有年轻的官员,而我这白发之人,对每件事都关心得如此真切。 你已经从汉浦送来了珍贵的明珠,不知何时我们能像传说中的剑一样,在延津合而为一。 家乡的园子离这里稍近,没有太多的拘束,对于如何去就这个太平盛世,我们可以细细讨论。

赏析

这首作品表达了作者王世贞对友人子与的思念及对时局的感慨。诗中,“卧病山城”与“新诗一喜一酸辛”描绘了作者的孤独与对友情的珍视。通过“青云论旧年年少”与“白发关心事事真”的对比,反映了作者对时光流逝与世事变迁的感慨。末句“乡园稍近无拘束,去就清时可细论”则透露出对家乡的眷恋及对未来生活的期待。整首诗情感真挚,语言凝练,展现了作者深厚的文学功底与丰富的人生体验。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文