送乐天和尚参五台和尚谓我忘言久矣兹欲参五台而路警严甚借子一诗以御关吏呼可乎笑而许之

五台拔地五千丈,犹起浮屠插汉孤。 我有一尊无缝塔,烦师将寄老文殊。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 五台:指五台山,位于山西省,是中国佛教四大名山之一。
  • 拔地:从地面突兀而起。
  • 五千丈:夸张地描述五台山的高峻。
  • 浮屠:即佛塔,这里指五台山上的佛塔。
  • 插汉孤:形容佛塔高耸入云,孤立天际。
  • 无缝塔:比喻诗中的诗句,意指其精妙无缝,如同佛塔之完美。
  • 老文殊:指文殊菩萨,佛教中智慧的象征,常驻五台山。

翻译

五台山拔地而起,高达五千丈,仿佛是佛塔直插云霄,孤立天际。我有一首精妙无缝的诗,烦请乐天和尚将它带给老文殊菩萨。

赏析

这首作品通过夸张和比喻的手法,描绘了五台山的高峻和佛塔的庄严。诗中“五千丈”和“插汉孤”形象地展现了五台山的雄伟和佛塔的孤高。后两句则巧妙地将诗句比作“无缝塔”,并请求乐天和尚将其带给文殊菩萨,既表达了诗人对五台山的敬仰,也体现了对佛教文化的尊重和向往。整首诗语言简练,意境深远,充满了对佛教圣地的崇敬之情。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文