(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 伏枕:指卧床。
- 海岱:指海滨和泰山一带,这里泛指山东地区。
- 中擘:从中分开,这里指从楼中向外看。
- 同云:指云彩。
- 万古妍:形容景色美丽,历久弥新。
- 玉树:传说中的仙树,这里比喻楼前的景色。
- 朱弦:红色的琴弦,这里指音乐。
- 信美:确实美丽。
- 吾土:我的家乡。
翻译
在清秋时节卧床,身处海滨与泰山之间的边陲,从高楼中向外望去,只见苍茫的烟雾被从中分开。云彩不尽,千家万户在黎明中醒来,寒月长久地照耀,使得这万古的景色更加美丽。天上看不到新生的玉树,山中却适宜老去的朱弦音乐。夸赞这里确实美丽,但仍是我的家乡,我创作的诗句还应该在两地流传。
赏析
这首诗描绘了诗人王世贞在秋日卧床时,从高楼远眺的景象。诗中,“伏枕清秋海岱边”一句,既点明了时间和地点,又透露出诗人的闲适与超然。后文通过对“同云”、“寒月”等自然景象的描绘,展现了景色的辽阔与深远,以及时间的恒久与流转。诗的最后两句,表达了诗人对家乡美景的赞美,以及对自己诗作能够流传的期望,体现了诗人的自豪与自信。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人高超的艺术造诣和深厚的情感底蕴。