得徐汝宁子与书云刻余拟古诗因答

怃悴悲吟大泽边,双鸿忽下破春烟。 青山欲老潜夫论,白雪虚传和郢篇。 万里故人殊健在,中原风色尚苍然。 相逢倘问行藏事,自种要离墓畔田。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 怃悴:[wǔ cuì],形容心情忧郁憔悴。
  • 大泽:广阔的水域或湿地。
  • 双鸿:成对的鸿雁,常用来比喻书信或消息。
  • 破春烟:打破春天的迷雾,意指消息的到来。
  • 潜夫论:东汉王符的著作,此处指隐居著书。
  • 白雪:指高雅的诗文。
  • 和郢篇:指与古代楚国郢都的诗文相媲美。
  • :特别,非常。
  • 行藏事:指个人的行为和藏匿之事。
  • 要离墓畔田:要离,古代传说中的隐士,此处指隐居之地。

翻译

我忧郁憔悴地在广阔水域边悲吟,忽然一对鸿雁飞来,打破了春天的迷雾。 青山似乎在诉说着老去的潜夫之论,而我的诗文虽高雅,却只能虚传与古代楚国的诗篇相媲美。 万里之外的故人依然健在,中原的风色依旧苍茫。 如果相逢时你问起我的行踪和藏匿之事,我会告诉你,我已在要离的墓旁种下了田地。

赏析

这首作品表达了诗人王世贞在边远之地孤独悲吟的情感,以及对远方故人的思念。诗中“双鸿忽下破春烟”一句,巧妙地以鸿雁传书的形象,表达了消息的到来,为诗增添了生动感。后句通过对“潜夫论”和“和郢篇”的提及,展现了诗人对文学的追求和对古代文化的向往。结尾处的“要离墓畔田”则暗示了诗人选择隐居生活的决心。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对隐逸生活的向往和对友情的珍视。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文