长兴哭子与归途即事有感

玉龙桥下水纵横,酒眼摩娑醉语轻。 不道便成生死别,至今犹自恨潮声。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 玉龙桥:桥名,具体位置不详,可能为诗人所在地的桥梁。
  • 酒眼摩娑:形容醉眼朦胧,摩娑(mó suō)意为模糊不清。
  • 不道:不知道,没想到。
  • 生死别:生与死的离别。
  • 恨潮声:怨恨潮水的声音,暗指潮声勾起对逝去亲人的思念和悔恨。

翻译

玉龙桥下,河水纵横流淌, 醉眼朦胧中,言语轻飘飘。 未曾想到,就这样成了生死之别, 至今,我仍然怨恨那潮水的声音。

赏析

这首作品表达了诗人对逝去亲人的深切哀思和无尽悔恨。诗中,“玉龙桥下水纵横”描绘了凄凉的景象,为全诗定下了哀伤的基调。“酒眼摩娑醉语轻”则通过醉态的描写,传达了诗人内心的痛苦和无法言说的悲伤。后两句“不道便成生死别,至今犹自恨潮声”直抒胸臆,表达了诗人对生死离别的突然和无法接受的情感,以及对逝去亲人的深深思念和悔恨。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,令人动容。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文