得子与书有卖田之耗用旧寄田字韵为赠

西望菰城秋可怜,故人秋兴许谁传。 微名岁月依稀尽,佳句江湖次第偏。 辽落生涯文是苑,拍浮身世酒为船。 休将罢?论归橐,已卖南山种豆田。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 菰城:古代地名,这里指代作者的故乡。
  • 秋兴:秋天的兴致或情感。
  • 依稀:模糊不清的样子。
  • 辽落:空旷,这里指生活空虚。
  • 拍浮:随波逐流,比喻生活不稳定。
  • 罢?:停止做官。
  • 归橐:回家的行李,这里指归隐。
  • 南山种豆田:典故出自《汉书·董仲舒传》,董仲舒罢官后,在南山种豆,这里指归隐田园。

翻译

西望故乡菰城,秋色令人怜爱, 故人的秋日情怀,许与谁传? 微小的名声与岁月,已模糊不清, 佳句在江湖间,次第偏颇。 空虚的生活,文苑是归宿, 随波逐流的人生,酒是船。 休要谈论停止做官后的归隐, 已将南山的种豆田卖出。

赏析

这首作品表达了作者对故乡的思念、对友人的怀念以及对个人命运的感慨。诗中,“西望菰城秋可怜”一句,既描绘了秋天的美景,又透露出对故乡的深情。后文通过对“微名岁月”和“佳句江湖”的描写,反映了作者对个人名声和文学创作的无奈与自嘲。结尾的“已卖南山种豆田”则暗示了作者对现实生活的妥协和对归隐田园生活的向往。整首诗语言凝练,意境深远,表达了作者复杂而真实的情感。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文