岁暮不及去城中偶吟

·
空野平无盗,长河冻绝船。 城中未可去,江上正堪眠。 饱饭何曾缺,烧柴不费钱。 且从俗人语,打夥过残年。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 岁暮:年末,年底。
  • 空野:空旷的田野。
  • 长河:大河,这里可能指长江。
  • 绝船:没有船只,因为河面结冰。
  • 江上:江边。
  • 堪眠:适合睡觉。
  • 饱饭:吃饱的饭。
  • 烧柴:烧火用的木柴。
  • 不费钱:不需要花钱。
  • 且从:暂且顺从。
  • 俗人语:普通人的话语。
  • 打夥:结伴,一起。
  • 残年:年末,年底。

翻译

在年末的时候,我没有去城中,偶然吟咏。 空旷的田野上没有盗贼,大河因为结冰而没有船只。 城中或许不是我该去的地方,江边正是适合安眠的好地方。 吃饱的饭从来不缺,烧火用的木柴也不需要花钱。 暂且顺从普通人的话语,结伴一起度过这年末的时光。

赏析

这首作品描绘了诗人岁暮时的生活状态和心境。诗中,“空野平无盗,长河冻绝船”展现了宁静而寒冷的自然环境,而“城中未可去,江上正堪眠”则表达了诗人对简朴生活的向往。后两句“饱饭何曾缺,烧柴不费钱”进一步强调了诗人对物质需求的淡泊,以及对自然环境的依赖。最后,“且从俗人语,打夥过残年”则透露出诗人愿意与普通人一样,简单地度过年末的时光,体现了诗人超脱世俗、回归自然的生活态度。