罗浮山三十咏

· 成鹫
大地全安曲录床,尚馀閒隙置皮囊。 三间破屋难留客,一个孤僧亦过堂。 纳得须弥无芥子,持来赝药有真方。 闭门刈取庭除草,归去炉头较短长。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 曲录床:古代一种可以折叠的床。
  • 皮囊:指人的身体,比喻为装载灵魂的容器。
  • 过堂:指僧人日常的修行生活。
  • 须弥:佛教中的须弥山,象征极大。
  • 芥子:极小的种子,比喻极小。
  • 赝药:假药。
  • 真方:真正的药方。
  • 刈取:割取。
  • 庭除:庭院。
  • 炉头:指炼丹炉,这里比喻修行的地方。

翻译

大地之上,全然安放着折叠的床,还留有空余之处放置这肉身。 三间破旧的屋子难以留住客人,一个孤独的僧人也过着简朴的修行生活。 能够容纳巨大的须弥山,却无芥子般的小空间,手持着看似假药却有真方。 闭上门,割取庭院中的杂草,回到修行的炉边,比较修行的长短。

赏析

这首作品描绘了一个孤僧的清修生活,通过对比大地与曲录床、须弥与芥子等意象,表达了僧人对物质世界的超然态度和对精神修行的专注。诗中“纳得须弥无芥子”一句,巧妙地运用佛教象征,表达了即使世界再大,僧人也能在其中找到自己的一片清净之地。尾联“闭门刈取庭除草,归去炉头较短长”则进一步以实际行动体现了僧人对于修行的执着和对于外界的淡泊。整首诗语言简练,意境深远,展现了明代僧人成鹫的禅意生活和精神追求。

成鹫

成鹫,俗姓方,名颛恺,字趾麟。出家后法名光鹫,字即山;后易名成鹫,字迹删。广东番禺人。明举人方国骅之子。年十三补诸生。以时世苦乱,于清圣祖康熙十六年(一六七七)自行落发,康熙二十年禀受十戒。曾住会同县(今琼海)多异山海潮岩灵泉寺、香山县(今中山)东林庵、澳门普济禅院、广州河南大通寺、肇庆鼎湖山庆云寺,为当时著名遗民僧。工诗文,一时名卿巨公多与往还。论者谓其文源于《周易》,变化于《庄》《骚》,其诗在灵运、香山之间。年八十五圆寂于广州。著有《楞严经直说》、《道德经直说》、《鼎湖山志》、《鹿湖近草》、《咸陟堂诗文集》等。清道光《广东通志》卷三二八有传。 ► 1745篇诗文