和社中诸子

· 成鹫
何堪白发入红尘,一往蹉跎六十春。 空谷去寻耕凿伴,东林无复荅歌人。 故山梦断霜钟冷,好友书来丽句新。 未免有情非独我,相思同在锦江滨。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 蹉跎(cuō tuó):时间白白地过去,事情没有进展。
  • 空谷:空旷的山谷。
  • 耕凿伴:指农耕时的伙伴。
  • 东林:指东林书院,这里泛指书院或学府。
  • 荅歌人:指在书院中吟诗作对的人。
  • 霜钟:指秋天的钟声,常用来形容秋天的寂寥。
  • 丽句:美丽的诗句。
  • 锦江:河流名,这里可能指具体的地点,也可能泛指美好的地方。

翻译

怎能忍受白发苍苍步入纷扰的尘世,一晃眼间,六十年的光阴就这样虚度了。 曾想在空旷的山谷中寻找农耕的伙伴,但东林书院里已不再有吟诗作对的人。 故乡的梦随着秋天的钟声渐渐冷却,好友寄来的书信中却有新奇美丽的诗句。 情感的牵绊并非只有我一人,相思之情同样萦绕在锦江之滨。

赏析

这首作品表达了诗人对过往岁月的感慨和对友情的怀念。诗中,“白发入红尘”形象地描绘了诗人晚年的心境,而“一往蹉跎六十春”则深刻反映了时间的流逝与人生的无常。后句通过对“空谷”与“东林”的对比,抒发了对旧日生活的怀念和对现实变迁的感慨。末句“相思同在锦江滨”则巧妙地将个人的情感与地理环境相结合,展现了诗人对友情的深切思念。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,表达了诗人对人生和友情的深刻感悟。

成鹫

成鹫,俗姓方,名颛恺,字趾麟。出家后法名光鹫,字即山;后易名成鹫,字迹删。广东番禺人。明举人方国骅之子。年十三补诸生。以时世苦乱,于清圣祖康熙十六年(一六七七)自行落发,康熙二十年禀受十戒。曾住会同县(今琼海)多异山海潮岩灵泉寺、香山县(今中山)东林庵、澳门普济禅院、广州河南大通寺、肇庆鼎湖山庆云寺,为当时著名遗民僧。工诗文,一时名卿巨公多与往还。论者谓其文源于《周易》,变化于《庄》《骚》,其诗在灵运、香山之间。年八十五圆寂于广州。著有《楞严经直说》、《道德经直说》、《鼎湖山志》、《鹿湖近草》、《咸陟堂诗文集》等。清道光《广东通志》卷三二八有传。 ► 1745篇诗文