罗浮山三十咏

· 成鹫
宿雨初晴策短藜,看云行到乱峰西。 眼前图画无人绘,皮里诗囊且自携。 果熟静观连蒂落,松高曾记与眉齐。 分明一簇香风过,开遍山楂又木樨。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 策短藜:拄着短杖。策,拄着;短藜,短杖。
  • 皮里诗囊:内心深处的诗集。皮里,内心;诗囊,装诗稿的袋子。
  • 连蒂落:果实成熟后自然脱落。连蒂,连着果蒂。
  • 与眉齐:与眉毛齐平,形容松树高大。
  • 山楂:一种果实,味酸甜,可食。
  • 木樨:即桂花,香气浓郁。

翻译

雨后初晴,我拄着短杖,漫步在云雾缭绕的山峰之间。眼前的美景无人能够描绘,但我内心深处却装满了诗篇。静静地观察,果实成熟后自然落下,高大的松树仿佛与我的眉毛齐平。突然一阵香风拂过,原来是山楂和桂花盛开,香气四溢。

赏析

这首作品描绘了雨后山间的清新景象,通过细腻的观察和生动的描绘,展现了自然的和谐与宁静。诗中“策短藜”、“皮里诗囊”等词语,表达了诗人对自然的热爱和对诗歌的执着。而“果熟静观连蒂落”和“松高曾记与眉齐”则进一步以具象的画面,传达了诗人对生命和自然的深刻感悟。最后,山楂和桂花的香气,更是为整首诗增添了一抹亮色,使读者仿佛置身于那香气四溢的山间之中。

成鹫

成鹫,俗姓方,名颛恺,字趾麟。出家后法名光鹫,字即山;后易名成鹫,字迹删。广东番禺人。明举人方国骅之子。年十三补诸生。以时世苦乱,于清圣祖康熙十六年(一六七七)自行落发,康熙二十年禀受十戒。曾住会同县(今琼海)多异山海潮岩灵泉寺、香山县(今中山)东林庵、澳门普济禅院、广州河南大通寺、肇庆鼎湖山庆云寺,为当时著名遗民僧。工诗文,一时名卿巨公多与往还。论者谓其文源于《周易》,变化于《庄》《骚》,其诗在灵运、香山之间。年八十五圆寂于广州。著有《楞严经直说》、《道德经直说》、《鼎湖山志》、《鹿湖近草》、《咸陟堂诗文集》等。清道光《广东通志》卷三二八有传。 ► 1745篇诗文