题西山寺

· 成鹫
此山得似故山无,城上閒凭景物殊。 半面高窗临睥睨,千峰晴雪见浮图。 旌旄影接幡幢动,钟磬声随鼓角孤。 登望正逢多垒日,问僧何地结双趺。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 閒凭:悠闲地依靠。
  • 睥睨:城墙上的小墙,也作“埤堄”。
  • 浮图:佛塔。
  • 旌旄:古代用羽毛装饰的旗子,泛指旗帜。
  • 幡幢:佛教中的一种旗幡,用来表示佛的威严。
  • 钟磬:古代的打击乐器,常用于宗教仪式中。
  • 鼓角:战鼓和号角,古代军中用来传递信号。
  • 多垒日:指战乱频繁的日子。
  • 双趺:佛教中指双脚交叉的坐姿,即跏趺坐。

翻译

这座西山与我的故乡山相比如何呢?我悠闲地倚在城墙上,眼前的景色与众不同。高高的窗户半开着,俯瞰着城墙上的小墙,远处的千峰在晴朗的天空下,白雪皑皑,映衬着佛塔。旗帜的影子与幡幢一起飘动,钟磬的声音伴随着孤独的鼓角声。我登上高处眺望,正值战乱频繁的日子,我问僧人,何处可以结跏趺坐,寻求心灵的安宁。

赏析

这首作品通过对比西山与故山的景色,表达了诗人对故乡的思念以及对战乱时局的忧虑。诗中运用了丰富的意象,如“高窗临睥睨”、“千峰晴雪见浮图”,描绘了西山的壮丽景色,同时也隐喻了诗人内心的孤独与不安。结尾的“问僧何地结双趺”则透露出诗人对心灵安宁的渴望。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对和平与宁静生活的向往。

成鹫

成鹫,俗姓方,名颛恺,字趾麟。出家后法名光鹫,字即山;后易名成鹫,字迹删。广东番禺人。明举人方国骅之子。年十三补诸生。以时世苦乱,于清圣祖康熙十六年(一六七七)自行落发,康熙二十年禀受十戒。曾住会同县(今琼海)多异山海潮岩灵泉寺、香山县(今中山)东林庵、澳门普济禅院、广州河南大通寺、肇庆鼎湖山庆云寺,为当时著名遗民僧。工诗文,一时名卿巨公多与往还。论者谓其文源于《周易》,变化于《庄》《骚》,其诗在灵运、香山之间。年八十五圆寂于广州。著有《楞严经直说》、《道德经直说》、《鼎湖山志》、《鹿湖近草》、《咸陟堂诗文集》等。清道光《广东通志》卷三二八有传。 ► 1745篇诗文