归韦涌答龙媒兄韵

· 成鹫
辞家千里远寻师,行脚归来只暂时。 久去弟兄成主客,重经乡路改平陂。 青山有约宁相赚,白首能来尚未迟。 闻说欲酬男女债,待完婚嫁与君期。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 行脚:指僧侣为了修行或化缘而四处游走。
  • 成主客:指原本亲近的人变得生疏,如同主人和客人一般。
  • 平陂:平坦与崎岖,这里指乡路的变化。
  • 相赚:相欺骗。
  • 男女债:指因男女婚嫁而产生的责任和义务。

翻译

离家千里远去寻找老师,四处游走归来只是短暂的停留。 久别的弟兄如今变得生疏,如同主人和客人,重走乡路,发现它已变得平坦或崎岖。 青山与我有过约定,它不会欺骗我,即使白发苍苍,我再来也不算迟。 听说你想要完成男女婚嫁的责任,等到这些事情完成后,我们再相聚。

赏析

这首作品表达了诗人对家乡和旧日情谊的怀念,以及对未来相聚的期待。诗中,“辞家千里远寻师”展现了诗人的求学之路,而“行脚归来只暂时”则透露出归乡的短暂与无奈。通过“久去弟兄成主客”和“重经乡路改平陂”,诗人描绘了时光流逝带来的变化和疏离感。最后两句则表达了对未来相聚的乐观态度,尽管岁月已老,但心中的约定和期待依旧不变。

成鹫

成鹫,俗姓方,名颛恺,字趾麟。出家后法名光鹫,字即山;后易名成鹫,字迹删。广东番禺人。明举人方国骅之子。年十三补诸生。以时世苦乱,于清圣祖康熙十六年(一六七七)自行落发,康熙二十年禀受十戒。曾住会同县(今琼海)多异山海潮岩灵泉寺、香山县(今中山)东林庵、澳门普济禅院、广州河南大通寺、肇庆鼎湖山庆云寺,为当时著名遗民僧。工诗文,一时名卿巨公多与往还。论者谓其文源于《周易》,变化于《庄》《骚》,其诗在灵运、香山之间。年八十五圆寂于广州。著有《楞严经直说》、《道德经直说》、《鼎湖山志》、《鹿湖近草》、《咸陟堂诗文集》等。清道光《广东通志》卷三二八有传。 ► 1745篇诗文