答高裕公邑佐见寄韵

· 成鹫
隔水遥相见,清风若许长。 全凭诗酒力,消遣簿书忙。 大雅崇昭代,新声薄晚唐。 野人扣牛角,为尔和康浪。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 清风:凉爽的风,比喻清廉的作风或良好的风气。
  • 簿书:公文案牍。
  • 大雅:指高尚雅正的文学作品。
  • 昭代:政治清明的时代,常用以称颂本朝或当今时代。
  • 新声:新的诗文创作。
  • 晚唐:指唐代晚期,文学史上常指唐末的文学时期。
  • 野人:指在野的士人或隐士。
  • 扣牛角:敲击牛角,古代一种简单的乐器。
  • 康浪:古代乐曲名,这里可能指和谐的音乐。

翻译

隔着水面远远相见,那清风似乎绵长无尽。 全靠诗酒的力量,来消解处理公文的繁忙。 我们崇尚当代的高雅文学,新的诗作在晚唐时期也颇受推崇。 我这山野之人敲击牛角,为你奏出和谐的康浪之音。

赏析

这首作品表达了诗人对友人高裕公邑佐的回应和赞美。诗中,“清风”象征着高裕公邑佐的清廉品格和良好风气,而“簿书忙”则反映了诗人处理公文的繁忙生活。诗人通过“诗酒力”来消遣,展现了其对诗歌和酒的热爱。后两句提到“大雅”和“新声”,既表达了对当代文学的推崇,也暗示了自己对诗歌创作的追求。最后,诗人以“野人扣牛角”自喻,用“康浪”之音来回应友人,显示了其不羁的性格和对友情的珍视。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚。

成鹫

成鹫,俗姓方,名颛恺,字趾麟。出家后法名光鹫,字即山;后易名成鹫,字迹删。广东番禺人。明举人方国骅之子。年十三补诸生。以时世苦乱,于清圣祖康熙十六年(一六七七)自行落发,康熙二十年禀受十戒。曾住会同县(今琼海)多异山海潮岩灵泉寺、香山县(今中山)东林庵、澳门普济禅院、广州河南大通寺、肇庆鼎湖山庆云寺,为当时著名遗民僧。工诗文,一时名卿巨公多与往还。论者谓其文源于《周易》,变化于《庄》《骚》,其诗在灵运、香山之间。年八十五圆寂于广州。著有《楞严经直说》、《道德经直说》、《鼎湖山志》、《鹿湖近草》、《咸陟堂诗文集》等。清道光《广东通志》卷三二八有传。 ► 1745篇诗文