客珠崖怀罗浮寄山中诸子三十韵

· 成鹫
洞门流水碧泠泠,经过人间不暂停。 溪舌广长当下见,雷声浩大静中听。 逶迤入海成波澜,迢递看山隔杳冥。 独有庵西泉一线,夜来涵月浸空庭。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 珠崖:地名,今海南省海口市琼山区。
  • 罗浮:山名,位于广东省惠州市博罗县。
  • 泠泠(líng líng):形容水声清脆。
  • 逶迤(wēi yí):形容道路、山脉等曲折连绵。
  • 杳冥(yǎo míng):深远而昏暗的样子。
  • 涵月:映照月影。

翻译

洞门前的流水声清脆悦耳,仿佛不停地诉说着人间的故事。溪水的声音变得宽广而深长,当下就能清晰听见,雷声在静谧中显得格外宏大。曲折的流水最终汇入大海,形成波澜壮阔的景象,而远处的山峦则被深远的昏暗所隔绝。唯独庵西的那一线泉水,在夜晚映照着月光,静静地浸润着空旷的庭院。

赏析

这首作品通过描绘洞门流水、溪声雷鸣、山水波澜等自然景象,表达了诗人对自然美景的深切感受和对远方山中友人的思念。诗中“洞门流水碧泠泠”一句,以清脆的水声开篇,营造出一种宁静而深远的意境。后文通过对比溪声与雷声、山与海的景象,展现了自然的壮阔与深远。结尾处的“独有庵西泉一线,夜来涵月浸空庭”则以细腻的笔触,描绘了一幅静谧的月夜泉景,寄托了诗人对远方友人的深情。

成鹫

成鹫,俗姓方,名颛恺,字趾麟。出家后法名光鹫,字即山;后易名成鹫,字迹删。广东番禺人。明举人方国骅之子。年十三补诸生。以时世苦乱,于清圣祖康熙十六年(一六七七)自行落发,康熙二十年禀受十戒。曾住会同县(今琼海)多异山海潮岩灵泉寺、香山县(今中山)东林庵、澳门普济禅院、广州河南大通寺、肇庆鼎湖山庆云寺,为当时著名遗民僧。工诗文,一时名卿巨公多与往还。论者谓其文源于《周易》,变化于《庄》《骚》,其诗在灵运、香山之间。年八十五圆寂于广州。著有《楞严经直说》、《道德经直说》、《鼎湖山志》、《鹿湖近草》、《咸陟堂诗文集》等。清道光《广东通志》卷三二八有传。 ► 1745篇诗文