宿老龙邸

· 成鹫
村烟远近绕晴堤,碧嶂东迦白日西。 久宿寒江同倦鹤,暂来孤店得闻鸡。 身随云水心兼远,梦入家山路已迷。 明发何堪更回首,秋风不到武陵溪。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 宿老龙邸:在老龙邸过夜。
  • 村烟远近绕晴堤:村中的炊烟在晴朗的堤岸上远近缭绕。
  • 碧嶂东迦白日西:碧绿的山峰在东方,而太阳则在西方。
  • 久宿寒江同倦鹤:长时间停留在寒冷的江边,如同疲惫的鹤。
  • 暂来孤店得闻鸡:暂时来到孤独的旅店,听到了鸡鸣。
  • 身随云水心兼远:身体随着云和水漂泊,心也随着远离。
  • 梦入家山路已迷:梦中回到家乡的山路,但已经迷失了方向。
  • 明发何堪更回首:明天出发时,怎能忍受再次回首。
  • 秋风不到武陵溪:秋风无法吹到武陵溪。

翻译

村中的炊烟在晴朗的堤岸上远近缭绕,碧绿的山峰在东方,而太阳则在西方。长时间停留在寒冷的江边,如同疲惫的鹤,暂时来到孤独的旅店,听到了鸡鸣。身体随着云和水漂泊,心也随着远离,梦中回到家乡的山路,但已经迷失了方向。明天出发时,怎能忍受再次回首,秋风无法吹到武陵溪。

赏析

这首诗描绘了诗人在旅途中的孤独与迷茫。通过“村烟”、“碧嶂”、“白日”等自然景象的描绘,展现了诗人旅途中的所见所感。诗中的“久宿寒江同倦鹤”和“暂来孤店得闻鸡”表达了诗人在旅途中的疲惫与孤独,而“梦入家山路已迷”则深刻反映了诗人对家乡的思念与对未来的迷茫。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对旅途的感慨和对家乡的眷恋。

成鹫

成鹫,俗姓方,名颛恺,字趾麟。出家后法名光鹫,字即山;后易名成鹫,字迹删。广东番禺人。明举人方国骅之子。年十三补诸生。以时世苦乱,于清圣祖康熙十六年(一六七七)自行落发,康熙二十年禀受十戒。曾住会同县(今琼海)多异山海潮岩灵泉寺、香山县(今中山)东林庵、澳门普济禅院、广州河南大通寺、肇庆鼎湖山庆云寺,为当时著名遗民僧。工诗文,一时名卿巨公多与往还。论者谓其文源于《周易》,变化于《庄》《骚》,其诗在灵运、香山之间。年八十五圆寂于广州。著有《楞严经直说》、《道德经直说》、《鼎湖山志》、《鹿湖近草》、《咸陟堂诗文集》等。清道光《广东通志》卷三二八有传。 ► 1745篇诗文