峡中和裴日英韵

· 史谨
酒酣聊复岸乌纱,影堕船窗见落花。 雪浪堆中经万里,野猿声里过三巴。 相刘诸葛非凡器,帝蜀公孙是井蛙。 我向百蛮君入楚,片时分手各天涯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 乌纱:古代官员戴的帽子,这里指帽子。
  • 雪浪堆:形容江水波涛汹涌。
  • 三巴:古代地名,指今四川巴中、南充、达州一带。
  • 相刘诸葛:指刘备和诸葛亮,三国时期的著名政治家和军事家。
  • 非凡器:指非凡的人才。
  • 帝蜀公孙:指蜀汉的公孙述,自称皇帝。
  • 井蛙:比喻见识狭窄的人。
  • 百蛮:古代对南方少数民族的统称。
  • 片时:片刻,一会儿。

翻译

酒意正浓时,我随意地推起帽子,欣赏着船窗外飘落的花瓣。 在波涛汹涌的江水中航行万里,在野猿的叫声中穿越了三巴之地。 刘备和诸葛亮这样的英雄人物,绝非寻常之辈; 而自称皇帝的公孙述,不过是见识狭窄的井底之蛙。 我前往南方少数民族之地,而你则前往楚地, 片刻之间,我们便在天涯海角各自分手。

赏析

这首作品描绘了诗人在江上行舟时的所见所感,通过“乌纱”、“落花”、“雪浪堆”等意象,展现了旅途的艰辛与壮美。诗中对历史人物的评价,体现了诗人对英雄人物的敬仰和对见识狭窄者的鄙视。结尾的“片时分手各天涯”,则表达了诗人对友人的依依惜别之情,以及对各自前程的无限遐想。

史谨

明苏州府昆山人,字公谨,号吴门野樵。洪武中谪居云南,以荐为应天府推官,迁湘阴县丞。罢官后,侨居南京。性高洁,喜吟咏,工绘画。筑独醉亭,卖药自给。有《独醉亭诗集》。 ► 401篇诗文