十九秋

· 成鹫
新得蕲阳簟,秋来布石床。 有时自舒卷,无地不潇湘。 雨过籧篨润,风高薤叶凉。 莫誇人并倚,幽独兴偏长。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 蕲阳簟(qí yáng diàn):蕲阳,地名,今湖北省蕲春县;簟,竹席。
  • 舒卷:展开和卷起。
  • 籧篨(qú chú):古代指粗竹席。
  • 薤叶(xiè yè):薤,一种植物,叶细长,这里指薤叶的形状。
  • 幽独:孤独而幽静。

翻译

新近得到的蕲阳竹席,秋天来临时铺在石床上。 有时会自己展开或卷起,无处不像是潇湘之地。 雨过后粗竹席变得湿润,风高时薤叶带来凉意。 不要夸赞有人相伴,孤独而幽静的兴致才是长久的。

赏析

这首作品描绘了秋日里的一幅静谧景象,通过“蕲阳簟”、“石床”、“潇湘”等意象,营造出一种淡雅而清新的氛围。诗中“有时自舒卷”一句,既形容了竹席的特性,也隐喻了诗人随遇而安的心境。后两句则通过自然景象的描绘,传达出诗人对孤独生活的享受和宁静致远的心绪。整首诗语言简洁,意境深远,表达了诗人对幽静生活的向往和赞美。

成鹫

成鹫,俗姓方,名颛恺,字趾麟。出家后法名光鹫,字即山;后易名成鹫,字迹删。广东番禺人。明举人方国骅之子。年十三补诸生。以时世苦乱,于清圣祖康熙十六年(一六七七)自行落发,康熙二十年禀受十戒。曾住会同县(今琼海)多异山海潮岩灵泉寺、香山县(今中山)东林庵、澳门普济禅院、广州河南大通寺、肇庆鼎湖山庆云寺,为当时著名遗民僧。工诗文,一时名卿巨公多与往还。论者谓其文源于《周易》,变化于《庄》《骚》,其诗在灵运、香山之间。年八十五圆寂于广州。著有《楞严经直说》、《道德经直说》、《鼎湖山志》、《鹿湖近草》、《咸陟堂诗文集》等。清道光《广东通志》卷三二八有传。 ► 1745篇诗文