西林燕集得诗字

淑景牵芳思,尊开绿水涯。 机忘鸥自狎,坐久日偏迟。 草色侵衣袂,林香入酒卮。 归途霞绮合,醉里就新诗。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 淑景:美好的景色。
  • :引发,牵动。
  • 尊开:指酒杯开启,即饮酒。
  • 机忘:忘却机巧之心,指心境宁静,不存世俗之念。
  • 鸥自狎:鸥鸟亲近人,比喻人无机心,与自然和谐相处。
  • 日偏迟:太阳偏西,时间显得迟缓,形容悠闲自在。
  • 草色:草地的颜色。
  • 衣袂:衣袖。
  • 林香:树林中的香气。
  • 酒卮:酒杯。
  • 霞绮:彩霞,比喻美丽的景色。
  • 就新诗:即兴创作新诗。

翻译

美好的景色牵动了我的诗意,我们在绿水边开启了酒杯。心无杂念,鸥鸟自然亲近,坐得久了,太阳也显得偏西。草地的颜色映在衣袖上,树林的香气融入酒杯中。归途中,彩霞满天,醉意中我即兴创作了新诗。

赏析

这首作品描绘了一幅宁静和谐的自然景象,通过“淑景”、“绿水”、“鸥狎”等意象,表达了诗人对自然美景的热爱和向往。诗中“机忘鸥自狎,坐久日偏迟”一句,巧妙地运用了鸥鸟亲近人的自然现象,来比喻诗人内心的宁静与超脱。结尾的“归途霞绮合,醉里就新诗”则展现了诗人在美景和美酒的熏陶下,灵感迸发,即兴创作的情景,体现了诗人对生活的热爱和对诗歌创作的激情。

安希范

安希范

明常州府无锡人,字小范,号我素。万历十四年进士。授行人,迁礼部主事,改南京吏部。二十一年疏请复高攀龙、吴弘济官,以奖忠良,并严谕阁臣无挟私植党。帝怒斥为民。在家乡参与东林讲学之会。有《天全堂集》。 ► 108篇诗文