花朝海珠寺煎茶因忆故山

青峰两岸郁含滋,水寺疏钟晚饭时。 僧供石泉留客语,人逢佳节乱乡思。 风牵水荇沉波碧,雨湿江云趁鹭迟。 举目同怀半贫病,故山犹自负归期。
拼音

所属合集

#花朝
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 花朝:指花开的早晨。
  • 海珠寺:地名,寺庙名。
  • 郁含滋:形容山色浓密,生机勃勃。
  • 水寺:建在水边的寺庙。
  • 僧供石泉:僧人提供的石上泉水。
  • 水荇:一种水生植物。
  • 趁鹭迟:趁着鹭鸟还未飞走。
  • 同怀:共同的情感或想法。
  • 负归期:未按期归家。

翻译

花开的早晨,我在海珠寺煎茶,不禁回忆起故乡的山川。青翠的山峰两岸郁郁葱葱,水边的寺庙在晚饭时分传来稀疏的钟声。僧人用石泉为我们提供茶水,留我们交谈,人们遇到佳节时总会思念故乡。风轻轻吹动水中的荇菜,使其沉入碧波之中,雨水打湿了江上的云彩,趁着鹭鸟还未飞走。环顾四周,我和同伴们都有着共同的贫病之苦,而故乡的山川依旧让我未能按期归去。

赏析

这首作品描绘了诗人在海珠寺煎茶时的所见所感,通过对自然景物的细腻刻画,表达了对故乡的深深思念。诗中“青峰两岸郁含滋”等句,以生动的意象展现了山水之美,而“人逢佳节乱乡思”则直抒胸臆,表达了佳节思乡的情感。结尾的“故山犹自负归期”更是深化了诗人对故乡的眷恋和未能归去的无奈。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人高超的艺术表现力。

伍瑞隆

伍瑞隆,字国开,号铁山,晚号鸠艾山人。香山(今中山)人。弱冠补弟子员。明熹宗天启元年(一六二一)解元。明思宗崇祯十年(一六三七)副榜。初授化州教谕,修《高州府志》,以信史称,擢翰林院待诏,迁户部主事,再迁员外郎,管仓场。十五年,任河南大梁兵巡道,旋署藩臬两司。谢病归。南明绍武帝立,拜太仆寺正卿。明亡,隐居邑之鸠艾山中。卒年八十二。善诗书画,有《临云集》、《辟尘集》、《金门草》、《白榆草》、《石龙草》、《雩乐林草》、《怀仙亭草》、《铁遂草》、《赋草》、《游梁草》、《少城别业近草》、《鸠艾山人赋》等。清康熙《香山县志》卷七、清乾隆《香山县志》卷六有传。伍瑞隆诗,诸别集多已佚,仅存日本内阁文库藏明天启四年刊本《临云集》十卷,该集一至五卷为诗,后五卷为文。今以《临云集》为底本整理。他书辑得佚诗,附于末卷之后。 ► 465篇诗文