(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 轻槐:指槐树的叶子轻飘飘地落下。
- 悄秋城:寂静的秋夜城市。
- 杯酒空堂:空荡荡的房间里只有酒杯。
- 缱绻(qiǎn quǎn):形容情感缠绵,难分难舍。
- 凄清:凄凉而清冷。
- 交初惬:初次交往就感到满意。
- 招携:邀请朋友。
- 倾:倾心,全心全意。
- 月寒秋水:月光下的秋水显得寒冷。
翻译
槐树的叶子轻轻落下,秋夜的城市显得格外寂静。在这空荡荡的房间里,只有酒杯陪伴着夜晚的情感。沉醉中,疏远的钟声似乎在消解着缠绵的情感,歌声中夹杂的凉雨更增添了凄凉的清冷。十年来,我们的声誉和价值初次感到满意,这一夜的邀请让我全心全意地倾心。此后,当你思念我时,你将看不到我,只有寒冷的月光和秋水照亮我的心。
赏析
这首作品描绘了一个秋夜的场景,通过槐叶的轻落、空堂的杯酒、疏钟的缱绻和凉雨的凄清,表达了诗人对友情的珍视和对离别的哀愁。诗中“十年声价交初惬”一句,既展现了诗人对友情的满意,也暗示了时间的流逝和人生的变迁。结尾的“月寒秋水照心明”则是对未来思念的预感,以月光和秋水作为情感的寄托,表达了对友人的深情和不舍。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了明代诗人伍瑞隆的诗歌才华。
伍瑞隆
伍瑞隆,字国开,号铁山,晚号鸠艾山人。香山(今中山)人。弱冠补弟子员。明熹宗天启元年(一六二一)解元。明思宗崇祯十年(一六三七)副榜。初授化州教谕,修《高州府志》,以信史称,擢翰林院待诏,迁户部主事,再迁员外郎,管仓场。十五年,任河南大梁兵巡道,旋署藩臬两司。谢病归。南明绍武帝立,拜太仆寺正卿。明亡,隐居邑之鸠艾山中。卒年八十二。善诗书画,有《临云集》、《辟尘集》、《金门草》、《白榆草》、《石龙草》、《雩乐林草》、《怀仙亭草》、《铁遂草》、《赋草》、《游梁草》、《少城别业近草》、《鸠艾山人赋》等。清康熙《香山县志》卷七、清乾隆《香山县志》卷六有传。伍瑞隆诗,诸别集多已佚,仅存日本内阁文库藏明天启四年刊本《临云集》十卷,该集一至五卷为诗,后五卷为文。今以《临云集》为底本整理。他书辑得佚诗,附于末卷之后。
► 465篇诗文