雨中柬先日同泛诸子

今日好相见,雨中殊寂寥。 幽怀催染翰,高兴忆乘潮。 径湿残红上,阶冲片绿销。 此时君不过,何以谢清宵。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • :邀请。
  • 寂寥:寂寞空虚。
  • 幽怀:内心深处的情感。
  • 染翰:指写作。
  • 乘潮:乘船游玩。
  • 残红:落花。
  • 阶冲:台阶上的水流。
  • 片绿销:指绿叶被雨水冲刷而显得稀少。
  • :辞别,告别。

翻译

今天我们终于可以好好相见,但雨中的气氛却异常寂静空虚。 我内心深处的情感促使我拿起笔来写作,而我的兴致也让我回忆起乘船游玩的快乐时光。 小径上湿漉漉的,落花点缀其上,台阶上的水流冲刷着稀少的绿叶。 在这个时候,如果你不来,我又该如何告别这个清静的夜晚呢?

赏析

这首作品描绘了雨中相见的情景,表达了诗人对友人的思念和期待。诗中,“雨中殊寂寥”一句,既描绘了环境的清幽,也暗示了诗人内心的孤寂。后文通过对“幽怀”、“染翰”、“乘潮”等词语的运用,展现了诗人的情感世界和创作冲动。结尾的“此时君不过,何以谢清宵”则巧妙地表达了诗人对友人的期盼,以及对美好夜晚的珍惜。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人高超的艺术表现力。

伍瑞隆

伍瑞隆,字国开,号铁山,晚号鸠艾山人。香山(今中山)人。弱冠补弟子员。明熹宗天启元年(一六二一)解元。明思宗崇祯十年(一六三七)副榜。初授化州教谕,修《高州府志》,以信史称,擢翰林院待诏,迁户部主事,再迁员外郎,管仓场。十五年,任河南大梁兵巡道,旋署藩臬两司。谢病归。南明绍武帝立,拜太仆寺正卿。明亡,隐居邑之鸠艾山中。卒年八十二。善诗书画,有《临云集》、《辟尘集》、《金门草》、《白榆草》、《石龙草》、《雩乐林草》、《怀仙亭草》、《铁遂草》、《赋草》、《游梁草》、《少城别业近草》、《鸠艾山人赋》等。清康熙《香山县志》卷七、清乾隆《香山县志》卷六有传。伍瑞隆诗,诸别集多已佚,仅存日本内阁文库藏明天启四年刊本《临云集》十卷,该集一至五卷为诗,后五卷为文。今以《临云集》为底本整理。他书辑得佚诗,附于末卷之后。 ► 465篇诗文