(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 赈饥:救济饥民。
- 生灵:指百姓。
- 病已瘳:疾病已经痊愈,这里比喻百姓的困苦得到缓解。
- 濠梁亭:地名,具体位置不详,可能是指某个亭子或地标。
- 遗爱:指留下的仁爱或恩惠。
翻译
救济饥民,您遥遥分担了国家的忧虑, 百万百姓的困苦已经得到缓解。 濠梁亭下的一脉水流, 载着您的仁爱,日复一日向东流淌。
赏析
这首作品赞颂了李汉章郎中在赈灾救济中的卓越贡献。通过“赈饥遥为主分忧”和“百万生灵病已瘳”的对比,凸显了郎中的仁心与功绩。末句以“濠梁亭下水”为载体,巧妙地将郎中的遗爱比作不息的流水,形象生动,寓意深远,表达了对其恩泽长存、流芳百世的敬仰之情。