壬子仲冬上京族中弟侄送过石门而别

· 祁顺
南北舟中两渺茫,相思情与海天长。 隔篷侵晓闻人语,犹讶诸君在耳傍。
拼音

所属合集

#十一月
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 壬子:古代干支纪年法中的一个年份,这里具体指哪一年需要结合历史背景来确定。
  • 仲冬:冬季的第二个月,即农历十一月。
  • 渺茫:形容距离远,看不清楚,也形容情况不明或无把握。
  • 侵晓:接近天亮的时候。
  • 犹讶:仍然感到惊讶。

翻译

在壬子年的仲冬时节,我乘船北上,族中的弟侄们送我至石门后告别。我们各自在南北的船中,彼此的距离显得那么遥远,我对他们的思念之情如同海天一般绵长。清晨,当船篷外传来人们的谈话声,我仿佛还能听到他们的声音,仿佛他们就在我的耳边,这让我感到惊讶。

赏析

这首作品表达了诗人对族中弟侄的深情思念。诗中,“南北舟中两渺茫”描绘了双方因距离而产生的隔阂感,“相思情与海天长”则通过比喻强化了思念的深远。后两句通过清晨的听觉体验,巧妙地传达了诗人对亲人声音的怀念,即使他们已经远去,但在诗人的心中,他们的声音依旧清晰可闻,这种感觉既温馨又带有淡淡的忧伤,展现了诗人细腻的情感和对亲情的珍视。

祁顺

明广东东莞人,字致和,号巽川。天顺四年进士,授兵部主事,进郎中。成化中使朝鲜,不受金缯,拒声伎之奉。累官至江西左布政使。有《石阡府志》、《巽川集》。 ► 531篇诗文