秋阳

· 成鹫
白雁来何暮,赤乌飞上天。 凉飙不到处,炎势尚依然。 倒影穿云薄,流黄濯锦鲜。 秋光分一半,留作月轮圆。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 白雁:指秋天南飞的大雁。
  • 赤乌:指太阳,古代传说太阳中有三足乌,故称太阳为赤乌。
  • 凉飙:凉风。
  • 炎势:炎热的气候。
  • 倒影:指水面反射的景物影像。
  • 流黄:指黄色的水流或水波。
  • 濯锦:洗涤锦缎,比喻水波清澈美丽。
  • 秋光:秋天的景色。
  • 月轮:圆月。

翻译

白雁为何来得这么晚,太阳飞上了天空。 在凉风不到的地方,炎热的气候依旧。 倒影穿过薄云,黄色的水波如洗锦般鲜亮。 秋天的景色分出一半,留作圆月的光辉。

赏析

这首作品描绘了秋日的景象,通过白雁、赤乌等自然元素,表达了秋天特有的氛围。诗中“凉飙不到处,炎势尚依然”一句,巧妙地对比了秋日的凉爽与夏日的余热,突出了季节交替的微妙变化。后两句以倒影和水波的美丽,以及秋光与月轮的联想,增添了诗意的深远和画面的美感,展现了秋天既清爽又温暖的独特魅力。

成鹫

成鹫,俗姓方,名颛恺,字趾麟。出家后法名光鹫,字即山;后易名成鹫,字迹删。广东番禺人。明举人方国骅之子。年十三补诸生。以时世苦乱,于清圣祖康熙十六年(一六七七)自行落发,康熙二十年禀受十戒。曾住会同县(今琼海)多异山海潮岩灵泉寺、香山县(今中山)东林庵、澳门普济禅院、广州河南大通寺、肇庆鼎湖山庆云寺,为当时著名遗民僧。工诗文,一时名卿巨公多与往还。论者谓其文源于《周易》,变化于《庄》《骚》,其诗在灵运、香山之间。年八十五圆寂于广州。著有《楞严经直说》、《道德经直说》、《鼎湖山志》、《鹿湖近草》、《咸陟堂诗文集》等。清道光《广东通志》卷三二八有传。 ► 1745篇诗文