何氏孝节诗

· 祁顺
亭亭华表莞溪上,孝节名高照闾巷。闺门至行动九重,致有洪恩自天降。 人谁无舅姑,反唇勃溪将何如。人谁无夫妇,失节移天纷莫数。 卓哉贤妇心,不与常人同。舅姑吾所主,良人吾所从。 于此尚无情,天地何处容。高堂婴疾吾悽恻,刲股为糜充药食。 股肉犹可生,舅姑难再得。此身岂忍为亲惜,一朝疾平百忧释。 良人早逝身无依,悲号不是伤春啼。寒灯伴机杼,夜雨愁空闺。 宁死勿作他人妻,山石可转心不移。吁嗟孝节有如此,扶植纲常厚伦理。 矧当末世风俗溃,妇中却有真男子,小人纷纷当愧死。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 亭亭:形容高耸直立的样子。
  • 华表:古代宫殿、陵墓等大型建筑物前面做装饰用的巨大石柱。
  • 莞溪:地名,具体位置不详。
  • 闾巷:指乡里或民间。
  • 反唇勃溪:形容争吵不休。
  • 刲股为糜:割下自己的肉做成粥,古代有孝子割股疗亲的故事。
  • 纲常:指封建社会的伦理道德规范。
  • :何况。

翻译

高耸的华表矗立在莞溪之上,孝节的美名照耀着乡里。她的行为至高无上,感动了天子,得到了天赐的恩宠。 谁没有舅姑,但争吵不休又该如何?谁没有夫妇,但失去节操、改变天命的事情数不胜数。 这位贤妇的心志,与常人不同。舅姑是我所侍奉的,良人是我所追随的。 如果连这都没有情感,天地间哪里还有容身之地。当高堂生病时,我感到悲伤,割下自己的肉做成粥作为药食。 肉还可以再生,但舅姑却难以再得。我怎能忍心为了自己而珍惜身体,一旦疾病痊愈,所有的忧虑都消散了。 良人早逝,我无依无靠,悲痛的呼号不是因为伤春而啼哭。寒灯陪伴着机杼,夜雨中空闺充满愁思。 宁愿死去也不愿成为他人的妻子,山石可以转移,但我的心意不会改变。 啊,这样的孝节真是令人赞叹,扶持着纲常,加深了伦理。 何况在末世风俗败坏之际,妇人中却有真正的男子汉,那些小人应当羞愧至死。

赏析

这首作品赞颂了一位贤妇的孝节,通过对比常人的行为,突出了她的高尚品德。诗中,“刲股为糜”这一行为体现了她对舅姑的深厚感情和牺牲精神,而“宁死勿作他人妻”则彰显了她对良人的忠贞不渝。在末世风俗败坏的背景下,她的行为更显珍贵,扶植了纲常伦理,成为妇人中的楷模。整首诗语言简练,意境深远,表达了对孝节美德的崇高敬意。

祁顺

明广东东莞人,字致和,号巽川。天顺四年进士,授兵部主事,进郎中。成化中使朝鲜,不受金缯,拒声伎之奉。累官至江西左布政使。有《石阡府志》、《巽川集》。 ► 531篇诗文