壬午重阳后一日初住大通古寺罗戒轩黄葵村霍西牛陈臣张过宿同赋同葵村韵

· 成鹫
未能舍良友,不觉出山扉。 竹岛来筇杖,松梢挂衲衣。 江城无事到,乡梦有时归。 明发鹅潭北,群鸥各自飞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 壬午:古代干支纪年法中的一个年份,具体对应哪一年需要根据历史背景来确定。
  • 重阳:中国传统节日,农历九月初九,又称重九。
  • 初住:初次居住。
  • 大通古寺:一个具体的寺庙名称。
  • 罗戒轩黄葵村霍西牛陈臣张:人名,可能是作者的朋友或同道。
  • 筇杖:一种用筇竹制成的手杖,筇竹是一种细长而坚韧的竹子。
  • 衲衣:僧人穿的衣服,通常指用多块布缝制而成的袈裟。
  • 江城:指靠近江河的城市。
  • 乡梦:思乡之梦。
  • 明发:天明出发。
  • 鹅潭北:地名,可能是指某个具体的地方。
  • 群鸥:一群鸥鸟。

翻译

我未能舍弃与良友的相聚,不知不觉间走出了山门。 竹岛上的筇杖引领我前行,松树梢上挂着我的衲衣。 江城的事务似乎与我无关,思乡的梦境有时会带我回去。 天明时分我将出发前往鹅潭北,那时群鸥将各自飞翔。

赏析

这首诗描绘了诗人初次居住在大通古寺时的所感所想。诗中,“未能舍良友”表达了诗人对友情的珍视,“不觉出山扉”则透露出一种随遇而安的心境。诗人在竹岛和松梢的描绘中,展现了一种超脱尘世的意境。后两句则通过对江城和乡梦的对比,表达了诗人对世俗的疏离和对家乡的思念。最后,诗人以群鸥各自飞翔的景象,预示了自己即将离去的决心和未来的自由。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对友情、自由和归宿的深刻感悟。

成鹫

成鹫,俗姓方,名颛恺,字趾麟。出家后法名光鹫,字即山;后易名成鹫,字迹删。广东番禺人。明举人方国骅之子。年十三补诸生。以时世苦乱,于清圣祖康熙十六年(一六七七)自行落发,康熙二十年禀受十戒。曾住会同县(今琼海)多异山海潮岩灵泉寺、香山县(今中山)东林庵、澳门普济禅院、广州河南大通寺、肇庆鼎湖山庆云寺,为当时著名遗民僧。工诗文,一时名卿巨公多与往还。论者谓其文源于《周易》,变化于《庄》《骚》,其诗在灵运、香山之间。年八十五圆寂于广州。著有《楞严经直说》、《道德经直说》、《鼎湖山志》、《鹿湖近草》、《咸陟堂诗文集》等。清道光《广东通志》卷三二八有传。 ► 1745篇诗文