夕霞

· 成鹫
一片桑榆色,化为天文章。 太虚互明灭,二气交玄黄。 不逐赤鸟没,将随飞鹭行。 野人驱犊返,暝色何苍苍。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 桑榆:指日落时余光所在处,即晚霞。
  • 太虚:天空。
  • 明灭:忽明忽暗。
  • 二气:指阴阳二气。
  • 交玄黄:交织着深浅不一的颜色。
  • 赤鸟:古代传说中的神鸟,这里指太阳。
  • 飞鹭:飞翔的白鹭。
  • 驱犊:赶牛。
  • 暝色:暮色。

翻译

晚霞的色彩,仿佛化作了天空中的绚丽文章。 天空中的光影忽明忽暗,阴阳二气交织着深浅不一的颜色。 它不随着太阳的沉没而消失,而是伴随着飞翔的白鹭继续前行。 野外的农夫赶着牛群回家,暮色是多么的苍茫。

赏析

这首作品描绘了夕阳西下时天边的晚霞景象,通过“桑榆色”、“天文章”等意象,展现了晚霞的绚丽多彩。诗中“太虚互明灭,二气交玄黄”巧妙地描绘了天空中光影的变化和色彩的交织,给人以视觉上的美感。后两句则通过农夫驱犊和暮色的描写,增添了田园生活的气息,使整首诗的意境更加深远和丰富。

成鹫

成鹫,俗姓方,名颛恺,字趾麟。出家后法名光鹫,字即山;后易名成鹫,字迹删。广东番禺人。明举人方国骅之子。年十三补诸生。以时世苦乱,于清圣祖康熙十六年(一六七七)自行落发,康熙二十年禀受十戒。曾住会同县(今琼海)多异山海潮岩灵泉寺、香山县(今中山)东林庵、澳门普济禅院、广州河南大通寺、肇庆鼎湖山庆云寺,为当时著名遗民僧。工诗文,一时名卿巨公多与往还。论者谓其文源于《周易》,变化于《庄》《骚》,其诗在灵运、香山之间。年八十五圆寂于广州。著有《楞严经直说》、《道德经直说》、《鼎湖山志》、《鹿湖近草》、《咸陟堂诗文集》等。清道光《广东通志》卷三二八有传。 ► 1745篇诗文