东林七问

· 成鹫
屏迹茅檐下,追随日以疏。 偶然到城市,未免识侬渠。 造物静相对,此身常有馀。 何时谢形役,不敢惜离居。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 屏迹:隐居,不出门。
  • 茅檐:茅草覆盖的屋檐,指简陋的房屋。
  • 追随:跟随,此处指与人交往。
  • 侬渠:你我,这里指他人。
  • 造物:指自然或天意。
  • 形役:形体所受的束缚,指世俗的牵绊。
  • 离居:离开居住的地方,指远行或迁徙。

翻译

隐居在茅草屋檐下,与人交往的日子日渐稀少。 偶尔来到城市,难免会遇到认识的人。 静静地与自然相对,感觉自己的生活总是充裕。 何时才能摆脱世俗的束缚,不敢轻易离开这宁静的居所。

赏析

这首作品表达了作者对隐居生活的向往和对世俗生活的疏离感。通过对比茅檐下的宁静与城市的喧嚣,作者展现了对自然和简单生活的热爱。诗中的“屏迹茅檐下”和“何时谢形役”等句,深刻反映了作者对自由和宁静生活的渴望,同时也体现了对世俗纷扰的厌倦。整首诗语言简练,意境深远,表达了明代文人追求心灵自由的理想。

成鹫

成鹫,俗姓方,名颛恺,字趾麟。出家后法名光鹫,字即山;后易名成鹫,字迹删。广东番禺人。明举人方国骅之子。年十三补诸生。以时世苦乱,于清圣祖康熙十六年(一六七七)自行落发,康熙二十年禀受十戒。曾住会同县(今琼海)多异山海潮岩灵泉寺、香山县(今中山)东林庵、澳门普济禅院、广州河南大通寺、肇庆鼎湖山庆云寺,为当时著名遗民僧。工诗文,一时名卿巨公多与往还。论者谓其文源于《周易》,变化于《庄》《骚》,其诗在灵运、香山之间。年八十五圆寂于广州。著有《楞严经直说》、《道德经直说》、《鼎湖山志》、《鹿湖近草》、《咸陟堂诗文集》等。清道光《广东通志》卷三二八有传。 ► 1745篇诗文