秋村十二咏

· 成鹫
晚花开烂熳,宿雨滞淋漓。 且蜡黄桑屐,难抛白接䍦。 南山空怅望,秋色半离披。 可笑餐英客,阴晴两不知。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 烂熳(làn màn):形容花朵盛开的样子,色彩鲜艳。
  • 宿雨:前一夜的雨。
  • 滞淋漓:形容雨水滞留,滴答不停。
  • 蜡黄桑屐(jī):用黄蜡涂饰的桑木鞋,这里指代农家的鞋子。
  • 白接䍦(lí):白色的头巾,古代士人常戴的饰物。
  • 怅望:怀着失望的心情远望。
  • 离披:分散,散落。
  • 餐英客:指隐士或高士,比喻他们超脱世俗,不问世事。

翻译

秋天的村庄,晚开的花朵烂漫盛开,前夜的雨水依旧淋漓不断。我暂且穿上那黄蜡涂饰的桑木鞋,却难以舍弃那白色的头巾。我空自怅望南山,秋色已经半数凋零。可笑那些隐士高人,无论是阴天还是晴天,他们都一无所知。

赏析

这首作品描绘了秋日村庄的景象,通过晚花、宿雨等自然元素,表达了诗人对季节变迁的感慨。诗中“蜡黄桑屐”与“白接䍦”的对比,反映了诗人内心的矛盾:一方面向往田园生活的朴素,另一方面又难以割舍士人的身份象征。结尾的“餐英客”则带有自嘲的意味,暗示了诗人对超脱世俗生活的向往与现实的无奈。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对自然与人生的深刻感悟。

成鹫

成鹫,俗姓方,名颛恺,字趾麟。出家后法名光鹫,字即山;后易名成鹫,字迹删。广东番禺人。明举人方国骅之子。年十三补诸生。以时世苦乱,于清圣祖康熙十六年(一六七七)自行落发,康熙二十年禀受十戒。曾住会同县(今琼海)多异山海潮岩灵泉寺、香山县(今中山)东林庵、澳门普济禅院、广州河南大通寺、肇庆鼎湖山庆云寺,为当时著名遗民僧。工诗文,一时名卿巨公多与往还。论者谓其文源于《周易》,变化于《庄》《骚》,其诗在灵运、香山之间。年八十五圆寂于广州。著有《楞严经直说》、《道德经直说》、《鼎湖山志》、《鹿湖近草》、《咸陟堂诗文集》等。清道光《广东通志》卷三二八有传。 ► 1745篇诗文