丹霞十二咏紫台爽气

· 成鹫
山光历历水涓涓,十里滩声绕法船。 碧石无心成背触,清溪何事独潺湲。 涨添宿雨迷孤屿,响驾长风下百川。 却笑沧浪老渔父,急流收钓竟忘筌。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 历历:清晰可见的样子。
  • 涓涓:细水慢流的样子。
  • 法船:比喻佛法,能救度众生,使之脱离苦海,好像船能渡人过河到彼岸一样。
  • 背触:违背和触犯,这里指石头无意中与人或物相撞。
  • 潺湲:水流声。
  • 孤屿:孤立的小岛。
  • 响驾长风:比喻声势浩大,如同乘风而行。
  • 百川:众多的河流。
  • 沧浪:水名,这里指江湖。
  • 急流收钓:在急流中收起钓竿。
  • 忘筌:忘记了捕鱼的器具,比喻达到了目的而忘记了原来的依靠。

翻译

山中的景色清晰可见,水流细缓,十里滩头的声音环绕着象征佛法的船只。 碧绿的石头无意中与人或物相撞,清澈的溪水为何独自发出潺潺的流水声。 雨水使昨夜的涨水淹没了孤立的小岛,声势浩大如同乘风而行,引领着众多河流奔流而下。 我却笑那江湖中的老渔夫,在急流中收起钓竿,竟然忘记了捕鱼的器具,达到了目的而忘记了原来的依靠。

赏析

这首作品描绘了山水的宁静与壮阔,通过自然景象的描绘,表达了诗人对佛法的领悟和对世俗的超脱。诗中“法船”、“背触”等词语巧妙地融入了佛教的意象,而“急流收钓竟忘筌”则深刻地反映了诗人对于人生境界的追求和理解,即在达到精神上的解脱后,忘记了世俗的束缚和工具,体现了诗人超然物外的人生态度。

成鹫

成鹫,俗姓方,名颛恺,字趾麟。出家后法名光鹫,字即山;后易名成鹫,字迹删。广东番禺人。明举人方国骅之子。年十三补诸生。以时世苦乱,于清圣祖康熙十六年(一六七七)自行落发,康熙二十年禀受十戒。曾住会同县(今琼海)多异山海潮岩灵泉寺、香山县(今中山)东林庵、澳门普济禅院、广州河南大通寺、肇庆鼎湖山庆云寺,为当时著名遗民僧。工诗文,一时名卿巨公多与往还。论者谓其文源于《周易》,变化于《庄》《骚》,其诗在灵运、香山之间。年八十五圆寂于广州。著有《楞严经直说》、《道德经直说》、《鼎湖山志》、《鹿湖近草》、《咸陟堂诗文集》等。清道光《广东通志》卷三二八有传。 ► 1745篇诗文