归途寄李苍水何古钱

· 成鹫
信道尘中不见尘,波波犹自说閒身。 故山未返同为客,中道何堪更别人。 几欲兼程将禁夏,因贪良晤忽经春。 归装剩有诗篇在,吟向轻车字字新。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 信道:确实知道。
  • 尘中不见尘:比喻在纷扰的世俗中保持清净心。
  • 波波:形容奔波忙碌的样子。
  • 閒身:空闲自在的身体,指没有世俗事务缠身。
  • 故山:故乡的山。
  • 兼程:加倍速度赶路。
  • 禁夏:指避开夏天。
  • 良晤:美好的会面。
  • 归装:回家的行李。
  • 轻车:轻便的车,比喻轻松自在的状态。

翻译

确实知道在尘世中可以不见尘埃,虽然奔波忙碌,却自称为闲适之身。故乡的山还未回去,我们同样作为客人,中途又怎能忍受再与别人分别。几次想要加快速度赶路,避开夏天,却因为贪恋这次美好的会面,不知不觉间春天已经过去。回家的行李中只剩下诗篇,我坐在轻便的车上,吟诵着,每个字都显得那么新鲜。

赏析

这首作品表达了诗人在旅途中的感慨和对友情的珍视。诗中“信道尘中不见尘”一句,既体现了诗人超脱尘世的心态,又暗含了对友人的理解与共鸣。后文通过“故山未返同为客”等句,抒发了对故乡的思念和对离别的无奈。最后,诗人以诗篇作为归途的伴侣,展现了其对诗歌创作的热爱和对生活的积极态度。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,表达了诗人在旅途中的复杂情感和对友情的珍视。

成鹫

成鹫,俗姓方,名颛恺,字趾麟。出家后法名光鹫,字即山;后易名成鹫,字迹删。广东番禺人。明举人方国骅之子。年十三补诸生。以时世苦乱,于清圣祖康熙十六年(一六七七)自行落发,康熙二十年禀受十戒。曾住会同县(今琼海)多异山海潮岩灵泉寺、香山县(今中山)东林庵、澳门普济禅院、广州河南大通寺、肇庆鼎湖山庆云寺,为当时著名遗民僧。工诗文,一时名卿巨公多与往还。论者谓其文源于《周易》,变化于《庄》《骚》,其诗在灵运、香山之间。年八十五圆寂于广州。著有《楞严经直说》、《道德经直说》、《鼎湖山志》、《鹿湖近草》、《咸陟堂诗文集》等。清道光《广东通志》卷三二八有传。 ► 1745篇诗文